Зато толпа уже начала жужжать, как разъяренный улей.
Какой скандал! прошептал кто-то.
Герцог и эта безумная девка?! возмутилась пожилая дама. Я хотела его себе, вообще-то!
Они помолвлены?! воскликнула молоденькая леди, чуть не выронив веер.
Я продолжала держаться за герцога, чуть ли не лопаясь от счастья. Поверили. Все поверили. И теперь меня будет сложно свести с графом. После такого-то скандала.
Ну что, Рэйрн, ты хотел поиграть?
Давай играть!
Он посмотрел на меня с нескрываемым интересом.
А затем ухмыльнулся.
Что ж, моя невеста права, хрипло проговорил он, разворачивая меня к себе и пристально вглядываясь в глаза. Прости, дорогая, я был слишком нетерпелив.
Отец побагровел от ярости. Я же продолжала держаться с гордо поднятой головой, будто стояла не в окружении обвиняющих взглядов и холодного неодобрения, а на трибуне победителя перед рукоплещущей публикой. Как и следовало ожидать, баронесса первой пришла в себя.
Герцог Рэйрн, залепетала она с натянутой улыбкой, быстро поправляя причёску, наша маленькая Лерианна уже обручена с графом Карлом Гренским, и
Не вижу проблемы, спокойно перебил
герцог.
Вивьен выпала в осадок.
П-прошу прощения?
Глава 23. Первое отравление
Граф, насколько я знаю, официально ничего еще не объявлял. И это прекрасно, хладнокровно ответил Рэйрн.
Н-но Ваша Светлость заикаясь, произнесла Вивьен.
Ваша семья могла бы совершить ужасную ошибку, выдав эту очаровательную девушку за старика с сомнительной репутацией.
Вивьен задохнулась от возмущения, а у отца побагровело лицо.
Я же, не удержавшись, еле заметно улыбнулась. Не зря все-таки рискнула. Герцог явно играл в какую-то свою игру, но для меня его неожиданный ход был более чем удобен.
Особенно учитывая, что замуж за Карла мне хотелось примерно так же, как прыгнуть с обрыва вниз головой.
Герцог перехватил мой взгляд и усмехнулся, словно читая мои мысли.
Разумеется, это вопрос решенный, добавил он твердо, беря меня под руку и направляясь к дверям зала. Скоро объявим о помолвке. А сейчас прошу меня извинить, мы с моей невестой должны появиться перед обществом.
Барон и баронесса замерли, ошарашенно глядя нам вслед, а я с трудом подавила приступ смеха, который вот-вот сорвался бы с губ. Ох, и устрою я вам, дорогие мои родственники, веселую жизнь.
Вы как-то подозрительно быстро согласились на мое предложение, прошептала я, коснувшись локтя герцога.
Не питайте иллюзий, Лерианна, с холодной усмешкой произнес Рэйрн. Если провалите тест. Я превращу вашу жизнь в ад.
Я нервно сглотнула, чувствуя себя курицей, попавшей в лапы голодного лиса. Деваться было совершенно некуда. Горит сарай гори и хата!
Мы шли через бальный зал, полнейший высокородными господами и госпожами. С каждой секундой разговоров становилось все больше. Шептались все, от юных леди до заслуженных матрон.
Очередная дама легкого поведения? ехидно прошипела одна стареющая аристократка, прячась за веером.
Вы что, матушка! поразилась ее соседка. Это леди Лерианна, дочь барона де Шернан. Ну та, которая слегка эксцентрична, вы ведь слышали о ней?
Ах, сумасшедшая псина! обрадовалась первая, словно выиграла в лотерею. Весьма символично, что именно ее герцог Таргон выбрал. Повеса и сумасбродка идеальная пара!
Я невольно дернула уголком губ. Вот и чудненько, хоть кто-то одобрил наш союз.
Герцог невозмутимо шел вперед, совершенно не обращая внимания на сплетников и завистников. Лишь его пальцы крепче сжали мою руку, отчего по телу пробежала непонятная дрожь. То ли волнения, то ли страха, то ли еще чего
О! Таргон! нас остановил грузный, кругленький виконт с пышными, обильно украшенными золотыми кольцами, руками.
Виконт имел крайне неряшливый вид и поглощал пирожные так, будто кто-то собирался украсть их прямо с тарелки. И при открытии рта его крошки со слюнями летели во все стороны.
Вальд, рад видеть, спокойно и сухо произнес герцог.
Как же вы меня не знакомите со своей прекрасной спутницей? улыбнулся виконт, вытирая пальцы прямо о собственный камзол.
Крошки посыпались вниз, на идеально натертый мраморный пол.
Я едва удержалась от содрогания. Виконт, не обратив внимания на свою невоспитанность, схватил мою руку, намереваясь поцеловать. Но герцог резко шагнул вперед и буквально задвинул меня за спину, словно драгоценную вазу от рук расшалившегося ребенка.
Прошу прощения, виконт Вальд, холодно отчеканил он. Я собираюсь официально объявить о помолвке, потому не считаю нужным представлять мою невесту каждому желающему. Даже столь уважаемому и великому, как вы.
Я едва удержалась от улыбки. Браво! Дерзко, красиво и при этом с соблюдением всех приличий. Мне даже начинало нравиться происходящее.
Ах, милейший, пробормотал виконт, поспешно ретируясь, я вовсе не хотел вас оскорбить
Герцог отвел меня в сторону. Но, к несчастью, виконт оказался невероятно упертым и догнал нас снова, уже с двумя бокалами в руках.
Куда же вы, герцог, так торопитесь? улыбнулся Вальд, сунув нам бокалы с игристым напитком. За знакомство и вашу очаровательную невесту!
Я машинально приняла бокал, и тут вдруг ощутила неприятное жжение на шее. Осторожно поправила украшение, пытаясь понять, что же с ним не так. Амулет буквально кусался.