Ладно. Ладно, все хорошо. Мне все равно: что в столице угла своего нет, что тут. Хью, хвала всему
святому, что есть в этом мире, не потерял корзинку с деньгами, честно наворованными.
Выкручусь.
Неужели не боишься? спросила вдруг старуха.
Чего?
Как чего? Его. Черного. Думаешь, он так просто про тебя забудет? Не-е-ет, не из тех он, крепко ты ему в душу запала, а он привык свое получать. Зачем вернулась? Тебе бы лучше подальше отсюда быть. Правильно ты убралась.
Что? О чем она?
Что еще за «Черный»?
Идемте, задумчиво проговорила я, надеясь позже выведать еще информацию. На дороге стоит карета мы довезем вас до дома.
А по пути поговорим. Старушка снова уставилась на меня тяжелым взглядом. Я чувствовала его, даже несмотря на то, что сумерки вокруг стали настолько плотными, что я едва видела свои собственные руки и белеющие седые волосы старухи.
Неожиданно старуха подняла руку и зажгла на ней огонь такой яркий, что пришлось зажмуриться. Она владеет магией!
А пойдем. Ты подсоби-ка мне, Элис. Где там твоя карета? Ишь, важной дамой заделалась, карета у нее!
Она, прыгая на одной ноге, прислонилась к моему плечу я подхватила ее под руку. Что-то в тоне старухи мне не понравилось, но я никак не могла сообразить, что не так.
Давно решила из столицы-то убраться? спросила она, тяжело на меня опираясь.
Буквально вчера.
Ага. Надо ж. А говорила не вернешься А что ж так, Хью-то в эту твою школу не взяли? Вот говорила я херня все это! А ты как того дракона увидела, так аж глаза на лоб полезли, вот дурища, поверила! «Всем одаренным детям двери открыты» да сейчас же! Тьфу!
Сплюнув себе под ноги, старуха снова замолчала, а потом выдавила:
А у Хью твоего как заикание-то прошло уже, едрид его в пень?
Прошло, бездумно откликнулась я, размышляя над тем, что услышала.
Картинка потихоньку складывалась. Вот, зачем Элис сорвалась с места и решила перебраться в столицу: хотела для сына лучшего будущего. Но почему у нее ничего не вышло?.. Почему она стала мыть полы в притоне мадам Розы? А Хью, судя по всему, школьником так и не стал.
Прошло, повторила старуха, шевеля пальцами ладони, на которой горел огонь. Это хорошо. Учитывая, что заикания никакого и не было.
Я замерла.
Я
Ты, ты, повторила она, наваливаясь на меня всем телом. Идем. Расскажешь мне, кто ты такая. И про заикание. И про то, как ты умудрилась не знать про то, что дом Элис давно тогось.
Я окаменела, не зная, что делать. Руби за несколько часов разговора не смогла догадаться о том, что я только изображаю Элис. Лорд Мэлори, мадам Роза, служанки никто не догадался.
А какая-то старуха
А я не какая-то, хрипло отрезала она. Ты давай-давай, иди вперед, что встала. Я без тебя не доберусь!
Как вы
Да неужто Элис бы не знала, что мне от этой тропинки тридцать шагов до дома? С какого ляду мне карета нужна?
Твою же мать! Руби ругала Элис за нелюдимость вот я и решила, что в деревне она тоже держится особняком, так что мне не составит труда притвориться ею. А уж деревенской жизнью меня не напугаешь, вся юность там прошла.
Но увы.
Я скосила взгляд на огонь в руке старухи. Она что, вдобавок к этому и мысли читать умеет?
Я много чего умею.
Да чтоб тебя! Дальнейшую часть пути мы проделали молча, и я старательно смотрела себе под ноги, думая только о мхе, кмнях и ветках. Старуха кряхтела, и даже в этом звуке мне слышалось ехидство.
Там мама с Бабкой-Матершинницей! услышала я испуганный голос Эми, когда мы кое-как выбрались из леса к дороге.
Ой! воскликнул Хью.
Рыжие головы спрятались в карете и наступила тишина, разве что старуха тяжело дышала мне в ухо.
Стоит ли подпускать ее к детям?
Стоит, отрезала старуха. Да и ты, вижу, человек не гнилой, не бросила чужих-то. Элис их в свое время не бросила и ты туда же. Одного поля ягоды, вот и спелись. Элис-то где, а?
Хороший вопрос. Я снова прислушалась к себе тишина. Ни чужих мыслей, ни чужих чувств.
Ладно, разберемся. Ну, пострелыги?
Пострелыги? Словарный запас у нее, конечно
Дети из кареты выглядывать отказались. Уже окончательно стемнело, и мир вокруг я видела только благодаря огню, который зажгла на руке старуха.
Боятся, доверительно сообщила мне она. Что я их украду и косточки их обглодаю!
Вот знала бы проехала бы мимо. Кто она такая? Деревенская сумасшедшая?
Ну-ка подсоби мне в эту твою колымагу забраться, сама-то я не смогу вон какая ступенька-то высокая! Да не проехала бы ты! Даже если бы тут псина на дороге лежала все равно бы остановилась. Вперед!
Мне пришлось разрешить детям сесть со мной на козлы, потому что оставаться внутри кареты вместе со старухой они отказались
наотрез.
Это старуха Мира! Она ведьма! прошептала Эми. Она нас всех убьет!
И сожрет! И кости обглодает! добавил Хью. Так все говорят, она людоедка! Я с ней не поеду!
Час от часу не легче! Какое-то время ушло на то, чтобы убедить детей сесть рядом со мной, а ведьму, тьфу ты, старуху, зажечь фонарь на карете.
Если она умеет колдовать, то я задумчиво посмотрела на свои руки. Может, сможет и мне помочь? И Хью?
Но про какого Черного она говорила? И что делать с домом? Ничего, уверена, можно будет попроситься к кому-то на постой на первое время. Сейчас уже поздно, а утром Дети, в случае чего, смогут поспать в карете, а еда и вода у нас пока есть. А завтра что-нибудь придумаем. Может, все-таки убраться из Петушков, раз дома здесь нет?