Ганова Алиса - Искорка для ледяного дракона стр 6.

Шрифт
Фон

Восхитительно! зашептались девочки. Чудо как красиво!

Лакей внезапно

открыл дверь, и мы едва не выпали из кареты.

Юные леди, в тоне слуги, облачённого в парадную синюю ливрею, отчётливо сквозили уничижительные нотки. Он небрежно подал руку, как будто мы не воспитанницы пансиона, а нищенки. Хотя чего ожидать, если мы в старомодных нарядах. Хоть они и перешиты, но бедность не скрыть. А у него ливрея с позолоченными пуговицами стоит дороже, чем моя форма и платья подруг.

По правилам этикета, гостей должны встречать хозяин и хозяйка дома, однако к нам вышел лишь дворецкий, статный и седоусый месье Апетен.

Следуйте за мной, юные леди, кивнул он с каменным лицом. Я провожу вас в комнату, где вы сможете отдохнуть перед встречей с благородными гостями этого дома.

Благородными гостями? девочки стали взволнованно переглядываться.

Меня задевало отвратительное отношение четы Шеро к нам. Если нас не желают видеть, зачем пригласили? В конце концов, есть приличия.

Поймав мой взгляд, дворецкий недовольно свёл кустистые брови. Кажется, он прочитал мои мысли. Если пожалуется мэру, Орлица потом от меня не отстанет. Я отвернулась.

В гостевой комнате стояли софа, пара стульев, столик с большой цветочной вазой.

Как только мы остались одни, девочки сгрудились около букета и с наслаждением стали вдыхать цветочный аромат, ведь зимой цветы редкость.

Из оранжереи госпожи Шеро, снисходительно оповестила нас горничная, которая вошла почти бесшумно и принесла поднос с крохотными чашечками.

А нам покажут оранжерею? спросила робко Сабина. Она обожает цветы и надеется, что супруга мэра захочет похвастаться своим зимним садом.

Возможно, расставляя посуду, женщина повернулась к столу и закатила глаза. Её неприязнь осталась бы не замеченной, если бы не отражение в зеркале.

Девочки, тише, шикнула классная дама.

Я всё больше убеждалась, что мы в особняке мэра нежеланные гости. Но тогда зачем нас пригласили? До сих пор Шеро и его супруга не отличались снисходительным отношением к сиротам.

В целом, мне без разницы. Сделаю пару реверансов, произнесу благодарственно-восторженные речи и, откланявшись, уеду обратно в пансион.

Что-то мадам Орельи опаздывает, пропищала Нилья, подходя к окну.

Мне тоже показалось странным, что директриса не поехала с нами. Ведь визит в роскошный особняк мэра она ни за что не пропустит. Но ответ я получила чуть позже, когда подлиза Нилья радостно воскликнула:

Мадам приехала!

Я подошла к соседнему окну, из которого как на ладони виднелся парадный въезд, и, чтобы не ахнуть от удивления, зажала рот ладонью. Мадам Орельи выпорхнула из кареты, которая не в пример добротнее и новее тех, что наняли для нас. Облачена она в накидку, отороченную по краям пушистым мехом. Из-под неё виднеется подол зелёного платья с широким кружевом. И наряд её, я уверена, не перешит из старья, а новый и очень дорого́й.

«Вот тебе и чопорная ворона», хмыкнула я, оценивая причёску директрисы, которую явно делал мастер.

Хозяйка особняка вышла на крыльцо, чтобы встретить Орлицу.

Они поприветствовали друг друга и вошли в дом. Однако время шло, а директриса так и не пришла к нам, затерявшись где-то в особняке.

Вам не кажется, девочки, что всё это странно? обратилась я к подругам, прихорашивающимся перед огромным зеркалом в позолоченной резной раме.

Главное, Элла, что нас пригласили и наградят подарками, улыбнулась Роделия, поправляя светлую прядку, выбившуюся из косы.

Ага. Ради этого сто́ит потерпеть, поддержали Каррина и Амелина.

Главное, не опозорь нас, скривилась Нильда, подслушивавшая наш разговор. А то ты всем недовольна. Мы, может быть, тоже не рады, что ты поехала с нами.

Ох, как мне хотелось ответить и поставить на место ябеду, но мадам Унина шикнула:

Тише. Или хотите, чтобы вас застали за перебранкой? Как же добрая репутация пансиона?

Я не стала устраивать ссору, однако потом злючке Нилье не поздоровится.

Здесь так красиво, роскошно, что я чувствую себя дикаркой, тихо шепнула Верния.

Я тоже, поддержала сестру миниатюрная Клара.

Как бы то ни было, мы должны вести себя с достоинством, предложила я и покосилась на Нильду, которая О, ужас, склонившись над угощениями, с жадностью поедала печенье. Вот уж кто позорит нас.

Заметив, куда я смотрю, девочки тоже бросились к вазочке.

Оставь мне!

Ты не одна!

Хватит! Перестаньте! Пока классная дама убеждала девочек проявить выдержку, я заметила, что у Каррины сла́бо держится одна из розочек.

Смотри, указала подруге на лиф. Как бы ни отпала.

Ах! Что же

делать? заволновалась она.

У меня с собой есть иголка с ниткой, успокоила Роделия.

А у меня маленькие ножницы, Амелина похлопала себя по карману. Выбирай: режем или пришиваем?

Если отрезать, на лифе останутся дырочки, напомнила я и протянула руку, чтобы получить от Роделии иголку. Пара минут, и пришьём намертво

Мы как раз справились, когда в комнату вошла директриса.

Пребывала она в самом радужном настроении, поэтому обратилась к нам снисходительно, даже покровительственно:

Бояться вам нечего. Вы представитесь мэру, его супруге и гостями, споёте рождественский гимн, поучаствуете в несложных конкурсах, затем вас угостят чаем и вручат призы. После благодарственных речей мы уедем. На всё уйдёт часа полтора два, не более.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке