Ганова Алиса - Искорка для ледяного дракона стр 5.

Шрифт
Фон

Ну и что!

Девочки, как думаете, нам подарки сделают деньгами или отрезами? вклинилась в беседу Нилья, которую я терпеть не могу. Мелкая, востроносая, похожая на крыску. И характерец у неё такой же.

Умными книгами, поддела я её, ненавистную доносчицу и подлизу.

Это тебя хлебом не корми, дай почитать, а я их не очень-то люблю, скривила тонкие бледные губы Нилья. Ведь после окончания пансиона я, в отличие от некоторых Горделиво зыркнула на меня. Выйду замуж. Ткань или что там нам подарят в приданое сгодится. Очень даже кстати.

Да уж, неожиданно мэр Шеро решил пригласить нас, попыталась прекратить нашу ссору Каррина.

Какая оса его укусила? поддержала её Роделия.

Снежная, проворчала я, втыкая иголку в кремовый лиф, чтобы пришить белую розочку.

Из-за волнения и предвкушения необычного праздника девочки долго не могли уснуть и ночью плохо спали. А утром, когда настало время подъёма, выяснилось, что Милия заболела.

Из-за слабости и жара она последней поднялась, села на постели и, оглядев нас мутными глазами, сипло прошептала:

Кажется, я никуда не поеду

Из-за слабости она упала навзничь обратно

на постель.

Классная дама Унина побежала за директрисой. Та срочно вызвала тра́вника, но, когда он пришёл, то огорошил всех:

Покой! Только покой для больной. Иначе я не ручаюсь.

Что ж, взволнованно стиснула пальцы наша классная дама, не сводя глаз с красной от жара Милии. К мэру Шеро поедут девять учениц.

Директриса, возвышавшаяся за её спиной, недовольно поджала губы, нахмурилась. У неё от расстройства даже желваки заходили на поседевших висках. Неужели переживает за Эмилию? Однако я готова поклясться, что такая реакция больше походит не на сочувствие, а на негодование.

Исключено, процедила Орлица сквозь зубы после напряжённого молчания. Я сообщила мэру, что учениц десять. Незачем ему знать, что в пансионе кто-то болеет, иначе мнительный Шеро откажется принимать остальных. Поэтому Повернулась ко мне. Поедет Эллария.

Но у неё нет платья! всплеснула руками классная. И подогнать не успеем.

Постарайтесь и придумайте что-нибудь, если не хотите потерять место, прошипела директриса и, развернувшись на пятках, зашагала к двери.

Ещё недавно я очень хотела поехать с девочками, но не ценой здоровья подруги. Кроме того, представив себя в аляпистом платье старого фасона, которое согласно моде прошлых лет щедро украшено цветами, отчаянно завертела головой:

Мадам Унина, я не поеду!

Пойдёшь, отозвалась Орлица, приоткрыв дверь. Она не ушла, оставшись подслушивать под дверью. И вот, не выдержав, выдала себя. Или сегодня же покинешь пансион!

Не имеете права!

Имею.

Не посмеете!

Посмотрим, ухмыльнулась она, растянув морщинистые губы, и громко закрыла дверь.

Как же классная дама переполошилась. Всё из-за обещанных подарков мэра Шеро для учениц, на которые Орлица положила глаз.

Я не жадная, пусть забирает, но ехать в этом? Ни за что!

Изо всех сил я упиралась, сопротивлялась Чтобы заставить меня надеть платье, классные дамы принялись меня больно щекотать. В итоге я всплеснула руками и ткань треснула.

Что же теперь делать? испугалась мадам Унина, рассматривая образовавшиеся прорехи на спине и лифе.

Зашивайте на мерзавке как есть! приказала Орлица, прибежавшая поторопить нас. Опаздываем.

Ткань расходится! А другого подходящего платья нет: остальные или короткие, или узкие.

Что ж, пусть едет в форме. Сама себя наказала.

Как хорошо, что мне позволили переодеться в привычную форму. Она хоть и старенькая, но чистая, аккуратная, с белым накрахмаленным воротничком. И я ни капельки не расстроена. Вот только первая карета с подругами уже уехала, и теперь я поеду во второй.

Элла, как жаль, что ты без наряда, вздохнули сестрички Клара и Верния. Люди подумают, что у нас в пансионе дела совсем плохи.

Я всего-то еду в обычной форме, улыбнулась я. Почти все девочки в классе относились ко мне ровно или по-дружески, за исключением Нильи, которую я тоже выносила с трудом. И уж она не преминула случаем, чтобы попытаться расстроить меня.

Эллария, хватит уже. Голова раскалывается от твоего визга! зашипела Нилья, чванливо поправляя старенькую кружевную горжетку, которую пошили ещё в прошлом веке. Ты сама заслужила это.

Если у тебя нет я хотела сказать о вкусе, но не стала, потому что иначе дурно отзовусь о нарядах верных подруг и других девочек. Это я случайно наткнулась в библиотеке на толстый журнал мод и теперь понимала, как устарели наши фасоны платьев. Но другие ученицы гордились нашитыми цветами и радовались возможности посетить особняк мэра. Не хочу портить им настроение, поэтому отвернулась к заледеневшему окну и замолчала.

Карета плавно тронулась.

Глава 3

Приехали! Приехали!

Мы сгрудились у окон, из которых нещадно дуло, и прильнули к заиндевевшему стеклу.

Да, полюбоваться в самом деле было чем.

Фигурные кусты, усыпанные снегом и оттенённые светом уличных фонарей, горевшими вдоль аллеи, несмотря на то, что на улице уже светло, выглядели сказочно.

Помпезные башенки и барельефы, украшавшие фасад, покрывал иней и придавал особняку воздушность, таинственность. В ярких окнах сверкали зажжённые хрустальные люстры. Пожалуй, дом мэра самое красивое и роскошное здание в Лардуме.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке