Оказалось, что замок это своеобразный микромир в понятиях этих людей. Мессир Бернард пытался объяснить мне это, во время совместного чаепития. Просьбой поговорить за чашечкой чая, я повергла его ещё в один культурный шок.
Так вот, персонал замка, оказывается, нужно разделить на две большие группы: вооружённые люди, рыбаки и кузнец и домашняя прислуга. Многие домашние роли в замке со временем менялись, и некоторые старшие из них становились вроде как почётным титулом.
« хорошо, будет вам титул управляющего. Боже, какие условности».
Однако я очень старалась понять, что от меня, в конце концов, очень тактично, но всё же желают получить.
Когда же, наконец, до меня дошло, то смысл нашего разговора заставил меня задуматься. Мужчина был прав, у нас были воины, в основном. Немного господ. Но совершенно мало было служанок. Их не было вовсе.
Жёны наших гвардейцев, были дамами почтенными, и они всегда помогали с посадками и сбором урожая. Мадемуазель Мари-Энн и Илона были гувернантками.
Хорошо, не няни, гувернантки. Мне же заниматься наведением порядка в своих покоях было противопоказанно, абсолютно. Что же будет, когда
я налажу работу мастерской? И сяду за станки. У меня голова шла кругом. Так вот, жёны гвардейцев в счёт не шли, они селились обособленно и вели собственное хозяйство.
Учитывая, что замок заселён практически полостью, донна Каталина нам необходимы служанки, прачки и мужчина, который будет заниматься каминами. И это только на первое время. Люди, живущие в соседнем поселении, с большой радостью устроятся на эти должности. Ваша личная горничная, она будет вторым лицом в иерархии слуг после моей супруги.
Я словно забыла, как дышать. В голове пульсировало только одно, новые люди, чужие. Их будет много. Как показал опыт служанки, самое слабое звено в нашей жизни. Сколько раз мы ошибались.
Мессир Бернард, я никогда не занималась таким. Все хозяйственные вопросы всегда вела княгиня Жанна моя мачеха. Пока она полностью не пришла в себя, я готова посмотреть несколько женщин, рекомендованных вами. Но только под вашу ответственность. И на особых условиях их вам озвучит дон Рикардо. И ещё, я прошу вас заниматься с нами гэльским диалектом. Ежедневно, утром по несколько часов.
Глава 8
Место, где стояло имение, было просто необыкновенное, я могла работать в помещении, выбранном мной под мастерскую без устали. Шум волны навевал спокойствие и осознания правильности происходящего. Казалось, ничего не изменилось в нашей жизни.
Море, оно рядом.
Совместные завтраки и ужины. Семья, их взгляды и лица. Скользящие как тени, молчаливые служащие, под строгим взором испанца донна Рикардо, что наводил страх на местных дам своим взором дикого ястреба.
Гвардейцы контролировали каждый шаг местных, честно работающих в имении.
Княгиня Жанна взяла управление имением в свои нежные ручки. Показав книгу учёта управляющему и объяснив вежливо свои требования, она заслужила небывалое его уважение. Отец, не сводил глаз с жены, чрезмерная его опека вызывала нежную, благодарную улыбку. Мадам ценила заботу мужа.
Ещё как. Как раз этого ей не хватало в её первую беременность. Однако.
Дорогой, беременность, это не болезнь. Всё хорошо, это лишнее. Я справлюсь сама.
Объясняла она что-то хмурому князю.
Очень корректно женщина пыталась отвоевать себе свободу и немного независимости. И, в конце концов, у неё это получилось.
Свой большой кабинет, светлый и тёплый случился у неё после нежных объятий и обещаний, что её занятость будет только в первую половину дня. Муж оборудовал его самым лучшим образом. В нём на полках хранились описи всего имущества. Затраты на ведение хозяйства, подсчёты по оплате труда всех сотрудников и многое такое о чём я и не догадывалась.
Мы не объединяли наши капиталы с отцом и семьёй дона Рикардо. Мадам Жанна вела раздельный учёт. Каждый вкладывался долями в ведение хозяйства.
Капитан Карлос с супругой обосновали своё рабочее место в библиотечном помещении, поставив себе основную задачу: копирование атласов и карт моего мужа и проработка описания к ним. Они мечтали один экземпляр этого труда подарить во французский университет Сорбонну.
Для этого по просьбе капитана мы закупили большое количество специальных плотных листов бумаги ещё во Франции. Оборудовали большие столы для черчения. Предоставив всё самое необходимое для работы.
А в отношении таких серьёзных подарков для Франции я бы не спешила. У меня были свои планы на них, в голове росли и множились варианты. Мысленно я пыталась успокоить свой внутренний гнев на дядю, убеждая себя в том, что мир должен знать труды моего супруга.
Пошивочные мастерские донны Адории, в которых работали женщины с соседних деревень, выпускали кружево и бельё, практичные одежды и красивые наряды, а ещё тёплые пледы.
Распаханные земельные участки давали первые всходы.
Мужчины, уходили каждое утро в море за рыбой. Засолка и заморозка в ледниках ежедневного улова была рутиной, но приготовления к зимнему времени года никто не отменял.
Ремонт каравеллы и первый её выход за пределы бухты, в порт города Глазго, за покупками и первой продажи изделий из пошивочной; волнительное ожидание возвращения капитана, отца и команды, которую мы доукомплектовали, дав работу местным жителям.