А если приготовить, то это будет уха или мясная похлёбка? балагурил третий.
Из любопытства, а может ввиду какого-то неизведанного порыва, квартирмейстер убрал с лица русалки мокрые от воды смоляные волосы, открыл девичье личико и посмотрел на диковинную незнакомку.
Смуглая, черноволосая с глазами-миндалинами цвета тёмного шоколада. Хорошенькая до жути. Метисо, наверное. Или кастисо, а, может, индианка. Кто ж их разберёт?
Сама незваная гостья смотрела на Эстебана со смесью ужаса и отчаяния. Бросила взгляд на палубу, оценив масштаб бедствия, дёрнулась в нелепой попытке вырваться на свободу, да раздула гневно жаберные щели.
Тихо, не рыпайся, сказал квартирмейстер угрожающе, Поранишься.
Поняла его русалка или нет, говорит ли она по-испански и говорит ли вообще? но головой мотнула горделиво и волосы снова облепили половину её лица.
В конце концов, рот то у неё есть! моряки продолжали куражиться, Значит всё таки не бесполезная находка, а?
А ну, ша! рявкнул Эстебан раздражённо, Тебе, Аркадио, недоумок ты палубный, лишь бы хрен свой пристроить. Откусит к чёртовой матери и поделом! И я не понял, на корабле больше дел никаких нет? Со всем управились, бездельники?
Пристыженные и припугнутые моряки, кои не имели удовольствия ввязаться в историю с подводной тварью, мелко замотали головами, да тут же быстро разбежались по делам корабельным.
Бочку в мою каюту, напомнил о себе Луи Дюран, Раз уж мадмуазель-русалка почтила нашу скромную старушку «Люсию» своим присутствием, стало быть мне, как капитану, надлежит её разместить.
Квартирмейстер кое-как подхватил подмышки сопротивляющийся улов, да запихнул в огромную бадью с морской водой. И лишь тогда заприметил: на шее у этой диковинной женщины под смолью чёрных волос красовалась татуировка с изображением Тлалока.
Символ, что видел Эстебан однажды на древней ацтекской монете.
Глава 2
«Санта Люсия» каперское судно. Не прогулочная шхуна. Пусть она имела лёгкое вооружение, однако с позволения Испанской Короны добротно кошмарила торговые британские суда.
Команда собралась на камбузе, едва Дюран приоткрыл дверь, Эстебан шустро просунул ногу в зазор и нагло протиснулся в капитанскую каюту, По крайней мере самые набожные. Желают знать, какую судьбу ты, наш достопочтенный капитан, уготовил «пособнице Дьявола».
Вы, испанцы, слишком суеверны, француз отошёл обратно к письменному столу с навигационными картами, Но, раз ждут, стало быть пора озвучить наши планы, мон ами.
Квартирмейстер стрельнул глазами в угол каюты: новое вместилище русалки оттяпало половину пространства. Каюта не располагала излишними удобствами, но теперь Дюран был вынужден в значительной мере потесниться. Самой девицы было не видать спряталась. Свернулась клубочком, как угорь, и носа не показывала.
А жаль.
Эстебан надеялся понаблюдать. Увидеть реакцию на громкие заявления относительно её персоны. Дрогнет ли мускул на смуглом девичьем лице, отразится ли испуг, забегают ли глаза? Действительно ли она нема как рыба или всё же прикидывается таковой.
А, кстати, какие они? придав голосу безразличия, спросил квартирмейстер товарища, Наши планы.
Сбыть, беспечно пожал плечами Дюран, В порту Веракруса, как и весь товар. Только налог за чудну́ю девицу столице мы не должны, значит попытаемся
продать на аукционе. А какие версии предлагает моя замечательная команда?
Скинуть за борт, озвучил квартирмейстер предложение товарищей по кораблю, Или зарезать, а потом за борт. Подальше от греха.
Истязать бедняжку Эстебан намерения не имел, но и продавать ключ к разгадке великой тайны не желал категорически.
Псы трусливые, рассмеялся французский балагур, Тогда мы точно снищем дурную славу у хозяина этих морей, кем бы он там ни был.
Дюран оглядел бумаги, постучал пальцем по точке на карте с отметкой ближайшего порта и одобрительно покивал собственным мыслям.
Пойдём, дружище. свернув карту, капитан вышел из-за стола, Успокоим наших пугливых камрад.
Эстебан нерешительно помялся.
Будучи квартирмейстером, вторым после капитана, он не мог проигнорировать командные сборы и в спорных случаях накладывал вето на решения командира корабля. Главный помощник, права рука, друг и единомышленник самого Луи Дюрана отвечал за дисциплину и в случае неповиновения назначал матросам наказание. Пропустить такое важное собрание квартирмейстер не имел права.
Однако сейчас его интересовала именно она русалка. Посмотреть бы на неё внимательнее, да попытаться разговорить.
Пообещать свободу за А за что, кстати? За знания о сокровищах? За ответ на вопрос о таинственной татуировке?
За любую зацепку. И очень желательно поговорить с этой рыбёшкой с глазу на глаз. Дюран, манерный богохульник, велел в ацтекские сказки не верить, значит пусть лягушатник и дальше остаётся в неведении. А у матросов умишки недалёкие. Им лишние тревоги ни к чему.
Нашу гостью, задумчиво поинтересовался Эстебан, Оставим одну?
А думаешь, сбежит? капитан насмешливо изогнул бровь.
Да кто ж её знает, ведьму морскую? квартирмейстер снова покосился на бочку, Её приёмов мы не видели. Какие фортели она может выкинуть, остаётся только гадать. Кроме того, дорогой друг, ещё вчера мы оба не верили в русалок.