Александр Дюма - Цикл романов "Записки врача" Романы 1-4 стр 15.

Шрифт
Фон

Нет, учитель, гроза.

Какая гроза?

Та, что едва всех нас не погубила, особенно мне досталось. Правда, на мне шелковая одежда, это меня и спасло.

Хлопнув себя по колену, щелкнувшему словно высохшая кость, старик произнес:

Итак, вот к чему приводит ваше ребячество, Ашарат: погибнуть в грозу, глупейшим образом, от электрического разряда, который я мог бы отвести, имей я на это время, в свою печку. По-вашему, недостаточно того, что я подвергаюсь риску сломать шею по вине неловких или злых людей. Вы заставляете меня преодолевать трудности, которые посылает небо иными словами, те, которые мне было бы легче всего избежать.

Простите, учитель, вы еще не объяснили мне

Как! Разве я не излагал вам свою систему начал всего сущего, не рассказывал о бумажном змее-громоотводе? Когда я составлю свой эликсир, мы еще вернемся к этой теме, а сейчас, понимаете, у меня нет времени.

Так вы полагаете, можно обуздать молнию?

Не только обуздать, но и отвести ее куда вам заблагорассудится. В тот день, когда мне перевалит за сто лет и я смогу спокойно жить дальше еще лет пятьдесят, в тот самый день я накину на молнию стальную узду и поведу за собой так же свободно, как вы водите Джерида. А пока, Ашарат, прикажите поставить колпак на трубу, умоляю вас!

Будет исполнено, не беспокойтесь.

«Будет исполнено»! «Будет исполнено»! Опять в будущем, точно будущее принадлежит нам двоим! О, никто и никогда не поймет меня! вскричал ученый, заметавшись в кресле и кусая кулаки. «Не беспокойтесь»!.. И вы говорите, чтобы я не беспокоился! Да ведь если через три месяца эликсир не будет готов, все будет кончено для меня. Но уж если я переживу тот день, если я снова обрету молодость, гибкость мышц, свободу движений, тогда мне никто не будет нужен, никто мне не скажет: «Я сделаю» уж тогда я скажу: «Я сделал!»

Можете ли вы сказать то же по поводу нашего с вами общего

великого дела? Вы уже думали о нем?

О Господи, разумеется, да если бы я был так же уверен в том, что получу мой эликсир, как уверен в том, что сделал алмаз

Вы действительно в этом уверены, учитель?

Конечно, потому что я его уже получил.

Получили?

Держите, вернее, смотрите.

Куда?

Справа от вас, вон в том небольшом стеклянном сосуде, да, да, вот в этом.

Путешественник с жадностью схватил сосуд, на который указывал Альтотас. Это был маленький хрустальный кубок тонкой работы, дно и стенки которого покрывал мельчайший порошок.

Алмазная пыль! вскричал молодой человек.

Точно, алмазная крошка, а что в середине? Вглядитесь хорошенько.

Да, да, вижу: алмаз величиной с ячменное зерно.

Размер не имеет значения. Мы можем собрать воедино весь порошок, из ячменного зерна получим конопляное, из конопляного горошину. Но, ради Бога, дорогой Ашарат, в обмен на уговор, который я заключаю с вами, прикажите, пожалуйста, поставить мне колпак на трубу, чтобы в нее не попадала вода, а также установите на вашем экипаже громоотвод, чтобы гроза обходила нас стороной.

Да, да, хорошо, не беспокойтесь.

Опять! Снова ваше вечное «Не беспокойтесь», что за мучение! Молодость! Безрассудная, самонадеянная молодость! воскликнул он, мрачно усмехнувшись и открывая в улыбке беззубый рот; казалось, глаза его ввалились еще глубже.

Учитель! обратился к нему Ашарат. Огонь гаснет, тигель остывает, что там?

Взгляните сами.

Молодой человек повиновался, открыл тигель и обнаружил в нем кусочек остекленевшего уголька величиной с небольшой орех.

Алмаз! вскричал он.

Затем прибавил:

Да, но непрозрачный, неровный, не имеющий ценности.

Так ведь огонь погас, Ашарат, потому что на трубе не было колпака, понимаете?

Ну, простите меня, учитель, попросил молодой человек, так и этак поворачивая алмаз в пальцах; камень то играл гранями, то оставался темным. Простите меня и съешьте что-нибудь: вам нужно подкрепиться.

Пустое! Я уже выпил ложку эликсира часа два назад.

Ошибаетесь, учитель, это было в шесть утра.

Вот именно! А который теперь час?

Скоро половина третьего пополудни.

Боже мой! сложив руки на груди, вскричал ученый. Еще один день позади, целый день потерян! Так дни стали короче? В сутках уже не двадцать четыре часа?

Раз вы не хотите поесть, учитель, то поспите хоть немного.

Ну что ж, я, пожалуй, посплю часа два. Но уж через два часа заметьте время, через два часа вы меня разбудите.

Обещаю.

Видите ли, в чем дело, Ашарат: когда я засыпаю, ласково проговорил старик, я боюсь, что это уже навсегда. Так вы разбудите меня, не так ли? Не обещайте, лучше поклянитесь.

Клянусь, учитель.

Через два часа?

Через два часа.

В это мгновение послышался топот пущенной в галоп лошади. Раздался чей-то крик, выражавший беспокойство и вместе с тем удивление.

Что бы это значило? распахнув дверь, вскричал путешественник; он спрыгнул на землю, не обращая внимания на подножку.

III ЛОРЕНЦА ФЕЛИЧИАНИ

Как мы уже сказали, когда удар молнии угодил в лошадей, ехавших впереди, поднял на дыбы тех, что были сзади, дама, находившаяся в кабриолете, потеряла сознание.

Она оставалась несколько минут без чувств, затем мало-помалу пришла в себя, так как причиной обморока был лишь страх.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора