Мишель Зевако - Исторические приключения. Компиляция. Книги 1-8 стр 10.

Шрифт
Фон

Хорошо, сын мой Итак?

Свадьба без роскоши без излишнего шума Таков каприз невесты И она хочет, чтобы венчание совершилось ночью.

А жених вы?

Да, преподобный отец.

А невеста?.. Кто она?

Имена вы узнаете в надлежащий момент.

Хорошо, сын мой И вы желаете, чтобы венчание совершилось нынешней ночью?.. Может быть, вы хотите, чтобы церемония была тайной? Можете довериться мне, сын мой

Да, любезный отче Надо, чтобы заключение этого союза произошло в тайне

Мы служим мессу в час ночи, другую в два часа

Двухчасовая мне подходит.

Очень хорошо Когда же?

Да сегодня ночью, отче! Что-нибудь этому может воспрепятствовать?

Нет, ничто. Будьте здесь нынешней ночью в два часа с невестой и свидетелями И я соединю ваши сердца.

Рафаэль поблагодарил монаха и вышел. Что же до преподобного отца, то он подождал, пока молодой человек не исчез из вида, и направился в ризницу. Там старый священник приводил в порядок церковную утварь.

Фра Доменико, сказал монах, вы можете возвращаться к себе.

Священник удивленно посмотрел на его преподобие, а тот продолжил:

потому что вы больны.

Я болен, дон Гарконио?

Да! До завтрашнего утра! Вы меня слышите? властно распоряжался монах.

Священник смиренно поклонился.

Пусть будет по-вашему,

дон Гарконио!

Утром вы сможете явиться в церковь. А до этого послушайтесь меня и оставайтесь в постели.

Священник вздохнул, отдал монаху ключ от церкви и удалился. Монах в свою очередь покинул церквушку, закрыв ее дверь на ключ, и поспешил в Ватикан

Час по полуночи Жители города, спите спокойно!.. прокричал ночной стражник у ворот Гетто, не входя в них.

В мрачной комнатушке Маги Рафаэль Санцио и Розита, малышка Форнарина, его невеста, только что простились со старой колдуньей. Спокойная и почти безразличная на вид, Мага ласками утешала рыдавшую Форнарину.

Мама, попросила девушка, пойдемте с нами.

Мне надо остаться, твердым голосом ответила колдунья. Позже я к вам приеду Может быть! Но пока что у меня есть еще неоконченные дела в этом городе.

Поступайте, как вам нравится, Мага, взволнованно сказал Рафаэль.

Мама! Как же я буду жить вдали от вас? не унималась Форнарина.

Идите, дети! Время

Еще только одно слово! сказал Рафаэль. Не забудьте, что вы обещали назвать врагов, которые угрожают Розите, а также имя ее отца!

Вы это узнаете когда придет время А пока бегите из Рима как можно скорее.

Почтовая карета ждет нас Через пару дней мы будем во Флоренции.

Тогда и я вздохну свободнее Идите Время

Мага прижала Розиту к своей груди, потом вся в слезах, но решительным шагом вышла в соседнюю комнату ту, в которой жила Форнарина.

Оставшись одна, Мага, по привычке, скорчилась, положив голову на колени: невыразимая боль исказила ее черты.

Рафаэль и Розита быстро преодолели расстояние, отделявшее их от церкви Ангелов. Было уже два часа, когда они ее достигли. В глубине нефа двумя восковыми свечками была слабо освещена боковая капелла. Возле нее уже ждали молодые люди, друзья Макиавелли и Санцио. Из-за алтарного помещения вышел священник в сопровождении мальчика-хориста.

Началась служба. Жених и невеста обменялись кольцами. Когда обряд совершился, Макиавелли подошел к Рафаэлю:

Карета ждет у Флорентийских ворот, за городской стеной Я пойду вперед, чтобы открыть ворота Поторопись

Молодой человек исчез. Санцио и Розита вышли из церкви. Трое других свидетелей приблизились, поздравили новобрачных и поспешно удалились Рафаэль и Форнарина остались одни. Быстрым шагом они направились к Флорентийским воротам, углубившись в узкую кривую улочку. Внезапно вокруг них закружились какие-то тени; полтора десятка человек окружили новобрачных. Санцио выхватил шпагу. Розита пронзительно закричала.

Не говоря ни слова, сохраняя силы для схватки, Рафаэль обнял свою молодую жену одной рукой, в другой сверкнул клинок, и художник бросился на группку разбойников, вставших перед ним. Но он не сделал и двух шагов, как пошатнулся и рухнул на мостовую: сильнейший удар поразил его в голову Молодой супруг услышал теряющийся вдали крик отчаяния И почти в тот же момент он потерял сознание.

Когда Рафаэль пришел в себя, была еще ночь.

Розита! позвал он тревожно.

В темноте он пошарил по мостовой вокруг себя. Но со всех сторон его окружала пустая мостовая. Ужас, охвативший художника, придал ему силы. Он смог приподняться, встал на колени и осмотрелся блуждающим взглядом.

Розита! еще раз позвал он.

Но никто ему не ответил, и никого он не увидел.

И тогда он осознал ужасную правду. Розиту похитили!..

Санцио не стал кричать, не стал жаловаться неизвестно кому. У него осталась только одна надежда: предупредить Магу!

Все еще не пришедший в себя после удара эфесом шпаги по голове, Рафэль, качаясь, побрел по дороге в Гетто, к лачуге чародейки. Он вошел к Маге, тяжело дыша. В углу догорал факел При его свете Рафаэль увидел раскрытый сундук, перевернутые ящики.

Мага! Мага! тревожно позвал он.

Он вошел в комнату Розиты, где могла находиться колдунья, и с губ его сорвались горестное восклицание и сразу же за тем громкое проклятие. Комната была пуста!.. Мага исчезла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора