Лещенко Владимир - Титаник и всё связанное с ним. Компиляция. Книги 1-17 стр 7.

Шрифт
Фон

Элли! Я не умею плавать.

Это же так просто, Флосси, бодро сказала я. Спасательный жилет выручит, да и вообще это все

К нам подошел офицер.

Сохраняйте спокойствие, сказал он. Начинаем эвакуацию.

Бетти! крикнула я. Ее нигде не видно.

Я хотела повернуться, но Флосси вцепилась в меня.

Всех призывают выйти. Стюарды обходят каюты, и Бетти, конечно, уже разбудили. Если ты побежишь за ней вы разойдетесь. Стой на месте.

Я осталась, но чем дольше стояла, тем сильнее меня охватывало беспокойство. Мне почему-то думалось, что Бетти крепко спит и не слышит, как стучат в дверь. Мы сейчас сядем в шлюпки, а она останется

Флосси! сказала я решительно. Все-таки я пойду. И прежде чем она успела что-либо сказать, я развернулась и побежала вниз.

Везде царили суета и паника, хотя люди старались тщательно скрывать свой страх; кругом слышались крики на разных языках, топот ног.

Я добралась до каюты Бетти. Но ее там не было. Я прижалась к стене, меня чуть не сшиб с ног толстый мужчина, мимо пробегали матери с детьми, персонал «Титаника» носился с озабоченным видом, отдавая команды и призывая людей подняться наверх

Я пробежала мимо одной каюты, откуда слышались резкие мужские голоса.

Это все ты! раздался раздраженный голос. Ты и твой босс. Джон Морган. Ты работаешь на него, не увиливай.

Я не скрываю этого. Голос мужчины я узнала сразу. Альфред Сислей. Что с того?

Он все подстроил. И эту аварию, и гибель своих конкурентов. Только подумать, сколько достойнейших людей найдут свою смерть на дне океана!

Я здесь совершенно ни при чем! Думай, прежде чем говорить. Я пошел, мне тут оставаться незачем, наверняка уже спускают шлюпки.

Нет, я тебя не пущу. Скажи, сколько тебе заплатили и сколько стоит страховка? Я видел, как ты однажды выходил с пакетом из страховой компании. Вы прикидывали, сколько заработаете?

Пусти!

Раздались звуки борьбы. Крики, удары Наконец кто-то охнул.

Ты убил меня! Ты убил

И тут я непонятно почему просунула голову в каюту и встретилась глазами с Сислеем.

Я стояла и с ужасом смотрела на него. Этот человек казался мне воплощением дьявола, а то, что он говорил, и того ужасней. Мне хотелось скрыться, исчезнуть, но я не успела сделать ни одного движения, когда он обернулся

и в бешенстве уставился на меня.

Он вытянул палец и ткнул им в меня.

Ты ты Палец его дрожал, а глаза наливались кровью. Ты вечно что-то вынюхиваешь, ходишь за мной, маленькая негодяйка.

Я стояла и слушала его. А потом развернулась и побежала.

Я снова неслась к Бетти. И я увидела ее. Она шла, шатаясь. Одной рукой она держалась за стену, другую прижимала к себе, между пальцев сочилась кровь.

Бетти! закричала я. Бетти! Что с тобой?

Элли! безжизненным голосом сказала она. Помоги мне дойти.

Бетти! Пошли наверх, люди уже садятся в шлюпки.

Мне нужно полежать и чуточку отдохнуть. Я совсем не могу идти.

Что случилось, Бетти?

На меня что-то свалилось сверху, и когда я падала, проткнула себе какой-то деревяшкой бок. Я ужасно себя чувствую, мне бы отлежаться.

Я протянула ей руку, и она оперлась на нее.

Еще два шага, разговаривала она сама с собой. Чуть-чуть.

Мимо нас пробежали люди.

Эй, мадам! Всем нужно наверх, здесь оставаться нельзя. Корабль тонет.

Да-да, мы сейчас.

Поторапливайтесь, скоро будет поздно. Времени осталось в обрез.

В каюте Бетти без сил повалилась на кровать. Она тяжело дышала.

Бетти! начала я. Случайно я слышала ужасный разговор.

Что случилось, моя маленькая? Она прижала мою голову к груди и поцеловала в макушку. Что, воробышек?

Я услышала ужасный разговор, Бетти! Я даже не верю, что он был. Может, это дурной сон.

А может, и правда сон?

Нет, Бетти! Я все слышала очень хорошо. Говорил мистер Сислей. Я не знаю, с кем он беседовал. Но тот обвинял его в том, что мистер Морган отправил корабль на верную гибель ради страховки. И Сислей был в курсе.

Это очень серьезная тема для такой юной леди, перебила меня Бетти, но по выражению ее глаз я поняла, что она обеспокоена. Сислей дурной человек, и лучше держаться от него подальше, Элли!

Я заходила в твою каюту, Бетти, но тебя не было.

Я была По ее губам скользнула легкая улыбка. Это взрослые дела, не для маленькой девочки. Бывает, что счастье улыбается слишком поздно. Мне кажется, что кто-то скинул сверху на меня этот кусок дерева. Падая, я посмотрела наверх, и мне показалось, что мелькнуло лицо Сислея. Он, наверное, видел, как я заходила к одному человеку, и разозлился на меня за это.

Но что ты ему сделала, Бетти?

Ничего. Просто есть такой сорт мужчин, которые не любят, когда им она оборвала себя, когда их не воспринимают всерьез и не хотят с ними дружить.

Бетти становилось все хуже и хуже. Я держала ее за руку и видела, как она тяжело дышит.

Бетти! Как ты? Тебе лучше?.. твердила я как заведенная, боясь поверить в самое худшее.

Ее взгляд затуманился, а из горла вырывался хрип.

Я я уже не поправлюсь, Элли. На ее глазах выступили слезы. Никогда. Моя могила будет в море. Уходи, Элионор, спасайся.

Я не могу оставить тебя, Бетти, залилась я слезами. Я никогда не прощу себе этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке