Дальскій засмѣялся.
Такъ я могу обрадовать мою пріятельницу счастливою вѣстью?
Можете.
Бѣдная Александрина, какъ она будетъ рада! Чѣмъ мнѣ доказать теперь мою признательность?
Подарите мнѣ эту ленточку.
Съ удовольствіемъ; черезъ нее я узнала доброту вашего сердца.
А для меня она будетъ залогомъ моего счастья и доказательствомъ вашей благосклонности.
Когда же увижу въ газетахъ доказательство, что вы дорожите моимъ одобреніемъ? Надѣюсь, на второй недѣлѣ поста. Я васъ жду. Теперь оставьте меня; за нами наблюдаютъ.
И точно, графъ Т***, казалось, не спускалъ глазъ съ дамы, съ которою говорилъ Дальскій. Дальскій поспѣшилъ къ графу.
Весело ли вамъ графъ?
Напротивъ, я скучаю. Преглупая выдумка эти маскарады.
Не говорите этого, отвѣчалъ Дальскій. Суетливое, пестрое сборище имѣетъ большія преимущества передъ форменнымъ баломъ. Нелійя себѣ представить, сколько тутъ созрѣваетъ важныхъ событій, счастливыхъ послѣдстій!..
Неужто вы и въ маскарадѣ находите дѣловую цѣль?
Большую, важную! Маскарадъ вѣрный источникъ правды; маска лучшій проводникъ горькой истины, или тайнаго чувства, которыя не смѣютъ или боятся показаться на глаза. Признанія, мнѣнія, просьбы, обвиненія, все можно смѣло высказать подъ маской
Съ кѣмъ вы разговаривали?
Не знаю Маскарадъ обнаруживаетъ всѣ тайныя отношенія людей, сближаетъ состоянія, доставляетъ неуловимый нигдѣ случай къ объясненіямъ»..
Вы долго разговаривали съ вашей маской?
Не очень Приводитъ въ ясность самыя скрытыя мнѣнія людей о людяхъ
Вы скрываете. Это была княгиня!
Не думаю Объясняетъ много непонятнаго для насъ въ обыкновенныхъ сношеніяхъ лицъ
Но гдѣ же цѣль дѣловая? До сихъ поръ я вижу только интригу.
А просьба? А участіе, принимаемое нѣкоторыми лицами въ дѣлахъ, другихъ лицъ?., Наблюдатель можетъ почерпнуть въ маскарадѣ весьма важныя свѣдѣнія для пользы отечества
Желаю вамъ отъ души успѣха и хорошихъ свѣдѣній для пользы отечества, сказалъ графъ, отходя, и скрылся въ толпѣ.
Между тѣмъ Н нъ подошелъ къ маскѣ, которая обратила было вниманіе осторожнаго Дальскаго.
Княгиня, это вы?
Да, да, я. Пожалуйте, не интригуйте меня; дайте руку и проводите меня скорѣе до подъѣзда.
Зачѣмъ же вы пріѣхали на маскарадъ?
Такъ. Всѣ ѣдутъ.
Съ кѣмъ вы это разговаривали?
На что вамъ?
Ага, видите, у васъ есть секреты?
Можетъ быть.
Что это у васъ за ленточка?
Отводъ отъ докучливыхъ людей.
Подарите мнѣ ее.
На что она вамъ?
Для вдохновенія.
Возьмите. Великому поэту ни въ чемъ не должно отказывать. Кстати, когда будете вы читать мнѣ вашу новую поэму?
Когда прикажете.
Хотите ли, на второй недѣлѣ поста. Я на первой говѣю.
Слушаю.
Они спускались по лѣстницѣ, на которой стояли многіе въ ожиданіи своихъ экипажей, кто въ маскѣ, кто безъ маски, кто смѣясь, кто зѣвая. Жандармъ прокричалъ: «Карета княгини В***».
Дальскій оглянулся, бросилъ жадный взглядъ на руку княгини; сердце его забилось, глаза заблистали; онъ поклонился.
Довольны ли вы маскарадомъ? спросила она, порхнувъ мимо его.
Чрезвычайно! отвѣчалъ Дальскій.
Княгиня была
уже далеко.
Въ гостиной княгини В*** сидѣло нѣсколько мужчинъ, поглядывая съ нетерпѣніемъ то на дверь въ столовую, то на часы на каминѣ. Наконецъ, звонокъ въ прихожей прозвенѣлъ. Явился. Н нъ. Всѣ пошли въ столовую. Послѣ обѣда, въ гостиной княгини остались одни приверженцы поэзіи и сама хозяйка. Н нъ читалъ имъ, но читалъ вяло, протяжно, безъ одушевленія. Графъ Т*** зѣвалъ. Княгиня вышивала и дарила поэта краснорѣчивымъ молчаніемъ. Доложили: Петръ Ѳеодосьевичъ Дальскій!
Откажите, просилъ Н нъ.
Нельзя, онъ видѣлъ ваши кареты.
Онъ такой скучный!
Еще одинъ процессъ, сказала княгиня, и я вамъ его уступаю, messieurs, въ полное распоряженіе.
Дальскій вошелъ. Многіе пробрались къ дверямъ. Н нъ свернулъ рукопись.
Я, кажется, помѣшалъ, сказалъ Дальскій, придвигая стулъ.
Нисколько, сказала княгиня. Что новаго?
Читали вы сегодняшнюю газету?
Я никогда не читаю вашей скучной газеты.
Удостойте хотя разъ, сказалъ Дальскій, развертывая печатный листъ и подавая его княгинѣ.
Что же тутъ особеннаго? сказала княгиня, поворачивая листъ во всѣ стороны. Пошлыя остроты, скучные отчеты, безсвязныя извѣстія
Третья красная строка на первомъ столбцѣ.
«Назначаются.»
Надѣюсь, что вы мной довольны.
Я?
Я исполнилъ ваше приказаніе.
Мое?
Вашъ protege получилъ вожделѣнное мѣсто.
Какой protege?
Мужъ Александрины.
Александрины? Я никакой Александрины не знаю.
Вы шутите, княгиня! Теперь великій постъ, грѣхъ притворяться! сказалъ Дальскій, нѣжно смотря на княгиню.
Княгиня покраснѣла.
Я васъ не понимаю.
Вы развѣ забыли ваши слова, княгиня, что маскарадныя обѣщанія святы?
Какія обѣщанія? Объяснитесь, прошу.
На послѣднемъ маскарадѣ вы просили о мѣстѣ для госполина С на.
Что съ вами? Кто этотъ господинъ С нъ?
Какъ? сказалъ графъ Т***. Вы не знаете господина С на и просите для него мѣста? Прекрасно, ваше сіятельство! Господинъ С нъ
Графъ описалъ поступокъ господина С на съ Дальскимъ.
Я не стала бы просить за такого человѣка. Если бы онъ и былъ мнѣ знакомъ, я почла бы безсовѣстнымъ употреблять во зло мое предполагаемое вліяніе.