Генри Филиппс - "Мир приключений 1018г. Книги 1-2. Компиляция. стр 48.

Шрифт
Фон

« Вашего собственнаго сына? удивился я. Какъ же такъ?

« Мои имя и фамилія Френкъ Марстонъ, сказалъ онъ. Вы когда-нибудь слыхали обо мнѣ?

«Конечно, я слышалъ о немъ. Вѣроятно, всѣ знаютъ это имя. Зналъ я и о разводѣ Марстона, о томъ, какъ его женѣ удалось разными уловками заполучить часть его денегъ и опекунство надъ ребенкомъ. Послѣ развода она вышла замужъ за своего шоффера. Нехорошая исторія; я хочу сказать: нехорошую роль сыграла въ ней эта женщина.

« Да, м-ръ Марстонъ, сказалъ я, перебравъ въ умѣ все, что слышалъ. Итакъ, вы собираетесь украсть вашего ребенка отъ его матери?

« Да, я хочу украсть моего мальчика, моего несчастнаго маленькаго мальчика, почти прокричалъ онъ. Она обманомъ отняла его отъ меня и совсѣмъ не изъ любви къ нему. Нѣтъ, нѣтъ, она его не любитъ. Она это сдѣлала на-зло мнѣ; а теперь не позволяетъ мнѣ даже видѣться съ нимъ.

Въ эту минуту я вспомнилъ то, что видѣлъ вечеромъ.

« Онъ живетъ вотъ за этой сѣрой стѣной?

« Да; и на старую дорогу выходитъ маленькая калитка. Мы съ вами могли бы ночью прокрасться черезъ нее

« Вашъ сынъ маленькій мальчикъ въ синемъ костюмѣ? Да? И онъ смотритъ неизвѣстно куда? Смотритъ «на ничто»?

« На ничто? въ горлѣ Марстона послышался странный звукъ. Да. Цѣлый день у него передъ глазами тусклый сѣрый мракъ Да, да мой мальчикъ слѣпой.

« Я помогу вамъ взять его, сказалъ я.

« Но это еще не все, продолжалъ бѣдный богачъ. На глазахъ мальчика катарактъ, особая форма катаракта, а вы знаете, что нынѣшніе врачи умѣютъ снимать катаракты. Но его мать не пожелала попытаться исцѣлить моего бѣдняжку. Сотни разъ я предлагалъ ей заплатить за операцію; она не соглашалась. Изъ досады, на-зло мнѣ, изъ мести О, это страшная жестокость! И онъ застоналъ, какъ раненое животное. Меня убиваетъ мысль о немъ

« Я пойду съ вами, опять сказалъ я, чувствуя, что во мнѣ что-то разгорается съ удивительной силой.

« Невозможно повѣрить, что она оставляетъ его безъ помощи, и бѣдный малютка день-изо-дня живетъ въ темнотѣ и рученками ощупываетъ дорогу Даже слуги и служанки относятся къ нему небрежно Я не въ состояніи выносить этого Потребовать моего сына отъ нея судомъ я не могу; она связала меня по рукамъ и ногамъ. Одно средство украсть его Я собирался попытаться сдѣлать это сегодня ночью, одинъ.

« А теперь насъ трое, сказалъ я, вы, Питеръ и я.

« Питеръ? Вы хотите сказать

« Да, я говорю о моей собакѣ.

« Но что можетъ сдѣлать она?

« Пока еще не знаю, отвѣтилъ я. Но вы можете расчитывать на Питера. Онъ всегда придумываетъ что-нибудь умное.

« Сейчасъ вернется мой шофферъ, продолжалъ Мартсонъ. Ночью онъ будетъ насъ ждать подлѣ развѣтвленія двухъ дорогъ. Я рѣшилъ какими бы то ни было средствами добыть моего мальчика, подкупомъ ли или силою, и позже встрѣтиться съ шофферомъ. Вь нѣсколькихъ миляхъ меня ждетъ паровая яхта, и мы съ моимъ сыночкомъ уплывемъ туда, гдѣ найдутся врачи, которые возвратятъ ему зрѣніе

« Я буду помогать вамъ до послѣдней минуты, услыхалъ я свой собственный шепотъ и нѣсколько разъ повторилъ эти слова.

«Вернулся шофферъ; Марстонъ все объяснилъ ему. Этотъ шзфферъ мнѣ не понравился, показался мнѣ трусомъ, и я понялъ, почему Марстонъ не хотѣлъ взять его съ собой въ домъ. «Авто» отвезъ насъ къ развѣтвленію дорогъ, и мы трое вышли изъ кареты; шзфферъ остался на козлахъ.

«Марстонъ взялъ изъ экипажа отмычку, щипцы и ящикъ, какъ я догадался, съ инструментами. Потомъ онъ, Питеръ и я двинулись по каменистой старой дорогѣ къ калиткѣ сада. Намъ пришлось медленно и осторожно пробираться по бревну-кладкѣ,«намъ», то есть Марстону и мнѣ, Питеру же темнота не мѣшала. Въ водѣ дрожали отраженія звѣздъ; луны не было.

«Вотъ мы подошли къ сѣрой стѣнѣ ограды и подъ ея прикрытіемъ двинулись дальше. Марстонъ былъ впереди, за нимъ скользилъ я; Питеръ прижималъ свой носъ къ моимъ щиколоткамъ. Калитка Сказалась запертой на ключъ, но черезъ нѣсколько мгновеній я распахнулъ ея створки

«Между ароматными клумбами и цвѣтущими кустами крались мы по усыпаннымъ гравіемъ дорожкамъ, наконецъ, очутились

подлѣ большого громоздкаго дома и скоро остановились подлѣ двери въ кухню.

« Что у васъ въ ящикѣ? спросилъ я Марстона.

« Хорошенько самъ не знаю, былъ отвѣтъ. Мнѣ его далъ одинъ мой пріятель, бывшій сыщикъ.

« Лучше посмотримъ, что тамъ, предложилъ я.

«Онъ открылъ ящичекъ, зажегъ свой электрическій фонарь, и я увидѣлъ полный наборъ воровскихъ инструментовъ.

« Первая комната справа отъ служебной лѣстницы, шепнулъ мнѣ Марстонъ, намъ придется пройти черезъ спальню камердинера.

«Раньше онъ не говорилъ мнѣ объ этой подробности, но я только улыбнулся.

« Еще одно, сказалъ я ему: если со мной случится какая-нибудь непріятность Все можетъ быть, выстрѣлъ изъ темноты или еще что-либо въ этомъ родѣ; такъ обѣщайте мнѣ позаботиться о Питерѣ.

« До конца жизни буду заботиться о немъ, горячо отвѣтилъ Марстонъ.

«Я не сталъ медлить и отомкнулъ дверь.

« Жди насъ здѣсь, Питеръ, шепнулъ я моему песику, да смотри, ни звука!

«Нѣсколько времени мы ощупью бродили по кухнѣ, ощупью же нашли лѣстницу и двинулись по ней. Я впереди; за мной Марстонъ. Черезъ нѣсколько минутъ мы вошли въ большой, очень длинный голль верхняго этажа. Въ отдаленномъ его концѣ горѣла одинокая электрическая лампочка.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке