Сим Симович - Дары Инферно стр 6.

Шрифт
Фон

Сад тоже преобразился. Сахиби не был большим поклонником садоводства, но знал, что некоторые растения могут оказаться полезными для его целей. Он высадил несколько видов трав, используемых в зельях, а в самом дальнем углу сада соорудил небольшую теплицу для более капризных растений.

На восьмой день своего пребывания в доме на Вязовой улице Сахиби решил, что пора перейти к следующему этапу плана. Утро было ясным и свежим, когда он вышел из дома в своем неизменном костюме-тройке и с тростью в руке. Внешне он выглядел как обычный состоятельный господин, возможно, иностранец, но ничем не выдавал свою истинную природу.

Дойдя до "Дырявого котла", Сахиби кивнул Тому, который приветственно помахал ему, и быстро прошел через бар в Косой переулок. Сегодня у него была особая цель найти сову.

"Волшебный зверинец" встретил его какофонией звуков уханьем, шипением, кваканьем и странным бормотанием, исходящим от клетки с говорящим вороном. Пожилая ведьма за прилавком подняла глаза, когда колокольчик над дверью известил о новом посетителе.

Доброе утро, поздоровался Сахиби. Мне нужна сова. Надежная и достаточно выносливая для длительных перелетов.

Женщина окинула его оценивающим взглядом.

У нас есть несколько отличных вариантов. Филины самые выносливые, но и самые дорогие. Сипухи изящнее и быстрее. А обычные совы хороший баланс между ценой и качеством.

Покажите мне всех, попросил Сахиби. Я должен найти подходящего спутника.

Хозяйка провела его в заднюю комнату, где на жердочках и в просторных клетках сидели совы всех размеров и расцветок. Они повернули головы, когда Сахиби вошел, и несколько особенно любопытных экземпляров даже слетели ближе, чтобы рассмотреть потенциального хозяина.

Внимание Сахиби привлек небольшой филин с необычным синеватым оттенком оперения. Птица сидела отдельно от других и, в отличие от своих собратьев, не проявляла любопытства, а лишь наблюдала за происходящим с некоторой отстраненностью.

А этот? спросил Сахиби, указывая на филина.

Хозяйка заметно напряглась.

О, не думаю, что он вам подойдет. Довольно своенравный экземпляр. Привезли из Восточной Европы три месяца назад, но никак не могу его продать. Отказывается доставлять почту незнакомым людям.

Сахиби подошел ближе к филину и снял очки, глядя прямо на птицу. Синее пламя в его глазницах едва заметно мерцало.

Как его зовут? спросил он, не отводя взгляда от филина.

Э у него нет имени, ответила хозяйка, явно сбитая с толку странным поведением покупателя. Обычно владельцы сами дают имена своим совам.

К её удивлению, филин внезапно взмахнул крыльями и перелетел на плечо Сахиби, где устроился так, словно всегда там сидел.

Ну надо же, пробормотала женщина. Первый раз вижу, чтобы он так к кому-то отнесся.

Мы поняли друг друга,

Сахиби улыбнулся и снова надел очки. Я назову его Азрак.

Необычное имя, заметила хозяйка.

Оно означает "синий" на одном древнем языке, пояснил Сахиби, поглаживая филина по голове. Сколько я вам должен?

После покупки совы Сахиби не сразу вернулся домой. Филин Азрак удобно устроился на его плече, пока он продолжал свой путь по Косому переулку. Следующей остановкой был "Флориш и Блоттс", где Сахиби приобрел несколько книг по истории Хогвартса и его основателях, а также подшивку "Ежедневного пророка" за последний месяц.

Выходя из книжного магазина с уменьшенными покупками в кармане, Сахиби заметил знакомую высокую фигуру в мантии с серебряными звездами.

Профессор Дамблдор, поздоровался он, приблизившись. Какая неожиданная встреча.

Директор Хогвартса обернулся и улыбнулся, узнав собеседника.

Мистер Алов, если не ошибаюсь? он кивнул на филина. Вижу, вы уже обзавелись местным спутником.

Да, Азрак составит мне компанию, подтвердил Сахиби. Я как раз готовлюсь к встрече с вами. Хотел отправить сову с просьбой об аудиенции.

Вот как? Дамблдор заинтересованно поднял брови. По какому вопросу, если не секрет?

Я бы хотел обсудить возможность преподавания в Хогвартсе, прямо ответил Сахиби. Как вы, возможно, знаете, защита от темных искусств моя специализация.

Дамблдор задумчиво посмотрел на него поверх очков-половинок.

Интересно. Должен признать, что мы действительно в поисках нового преподавателя на эту должность. Профессор Далтон, к сожалению, решил не возвращаться после летних каникул.

Я слышал, с этой должностью связаны некоторые сложности, осторожно заметил Сахиби.

Да, существует такое мнение, Дамблдор слегка улыбнулся. Но я предпочитаю думать, что нам просто не везло с кандидатами последние несколько лет.

Возможно, я мог бы прервать эту неудачную серию, Сахиби позволил себе небольшую улыбку. У меня богатый опыт как теоретической, так и практической работы в области защиты от темных искусств.

Дамблдор изучал его несколько секунд, прежде чем ответить.

Что ж, я не против обсудить эту возможность. Как насчет встречи в Хогвартсе на следующей неделе? Скажем, в среду в полдень? Заодно вы сможете ознакомиться со школой.

Это было бы идеально, профессор, согласился Сахиби. Благодарю за возможность.

Не стоит благодарить меня раньше времени, мистер Алов, с легкой хитринкой в глазах произнес Дамблдор. Процесс отбора преподавателей в Хогвартсе довольно строгий. Особенно на эту должность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке