Елена Крыжановская - Счастливчик Финт. Дом серых роз стр 18.

Шрифт
Фон

Заткнись, более суеверный их двух пиратов-палачей врезал бродяге локтем под дых, чтобы не злил понапрасну капитана и не доигрался-таки до казни. По знаку главаря они швырнули Финта на палубу, передумав топить.

Иди сюда, счастливчик, Бобур поманил его ладонью. Ответь всем, что с тобой делать?

Ох, Финт медленно поднялся с четверенек, тщательно отряхнул колени и поправил кандалы. Что бы раньше

спросить нормально, а то сразу людей пугать. Они же поверили Нежные, чувствительные, особенно этот, подойдя, бродяга кивнул на растратчика. Вам, кстати, не нужен мастер по подделке документов? Вот такой специалист, Финт показал большой палец.

Бедный банковский служащий не знал, что может сжаться от страха ещё сильней. Глаза пиратского главаря заинтересованно блеснули.

Не хочешь в рабство? спросил он щуплого трусливого арестанта. Тот энергично замотал головой, преданно тараща глаза. И правда, работник в поле из тебя никакой Ты счетовод?

Да, господин капитан! Старший банковский счетовод. Возьмите, не пожалеете! растратчик рухнул на колени.

И банковские печати рисовать умеешь?

Умею! Клянусь, умею! Только пощадите, я не хочу в рабство!

На чём погорел?

Я играл в к-карты в рулетку д-долги подделал акции, думал, не узнают, а тут п-проверка и

Ясно, вставай. Жуко, помоги нашему новому счетоводу сбить кандалы! Так, ещё кто тут Вот ты, здоровяк, за что загремел?

Пырнул ножом кого-то в драке. Сам этого не помню, пьяный был.

Я тоже, отозвался второй невольный убийца.

Наши люди, оценил капитан Бобур. За вас хорошую цену дадут, но одного себе оставлю, так и быть. Кто больше хочет послужить мне?

Бросьте монетку, невинно посоветовал Финт.

Не думай, что я о тебе забыл, недружелюбно отозвался пиратский капитан, щелчком подкинув золотой и выбрав нового матроса. А ты, бледный дохляк, что тут забыл?

Возьмите меня в команду! взвился отравитель. Клянусь, не пожалеете! Всю жизнь мечтал стать пиратом!

Угу, отправьте его готовить вам еду, и завтра не проснётесь, саркастично посоветовал Финт.

19

Рассчитываете на выкуп, господа офицеры? Напрасно, ухмыльнулся капитан Бобур. Все мундиры и казенные сапоги мы оставим себе, так же, как ваше оружие. На рынок пойдёте как все, без чинов. Снимайте!

Помощник капитана мёртвой хваткой вцепился в свой офицерский китель, но капитан покачал головой, подав ему пример, что не стоит ради мундира лишаться жизни. Они уже потеряли корабль, всё равно они, можно сказать, сейчас в отставке.

Пока все стражи швыряли пиратам форменные куртки, сапоги, перевязи, пираты зубоскалили, собирая трофеи, потом принесли из запасников «Джельзора» охапку ножных кандалов и заковали всех новых пленников, притом, что двоих каторжников всё-таки освободили.

Так, теперь ты, бродяга, напомнил капитан Бобур. Какой от тебя прок? На рынке не товар, в команде не боец Лишних шлюпок у меня нет. Могу тебя повесить. Это хорошая примета?

Не очень, снисходительно поморщился Финт, оценив сарказм. Лучше сыграем.

На твою жизнь?

Не честно. Я же не могу в случае удачи забрать твою. Но если проиграю, я могу молчать на рынке. Сойду за работника.

И ты готов рубить тростник?

Поначалу, пока не надоест, многозначительно улыбнулся Финт.

А если выиграешь?

Вы могли бы подумать оставить меня в команде.

Зачем, ради всего святого?! воскликнул капитан пиратов. Ты что, будешь работать или ходить на абордаж?

Конечно, нет. Но я рассказываю интересные истории.

Пираты шушукались за спиной капитана, не смея вмешиваться в его решение. Но Бобур чувствовал их настрой. Они не против получить новую «игрушку». Будущих рабов нужно беречь для рынка, а бродягу нет.

На гитаре играешь?

По настроению.

Что ж, мы подумаем, оставить ли тебя в живых и сделать нашим придворным шутом, самодовольно изрёк пиратский капитан. Если надумаю, во что сыграем?

На ваш выбор.

Это будет уже вблизи юго-восточного берега, не раньше, грозно предупредил своих Бобур. Пока останешься с рабами.

Премного благодарен. Кто скажет, моё положение не изменилось, будет неправ. Приятная компания, Финт с росчерком кисти поклонился в сторону новых пленников.

Этих на место, вниз, распорядился капитан Бобур. Жуко, к штурвалу! Боцман, возьми шестерых, Лоун принимай командование и ведите эту лоханку вслед за «Привидением». Пока не убрали крючья, пошарьте в трюмах и каютах, всё ценное на борт.

Капитан, что с флагом? спросил длинный худой Лоун, которого оставили командовать на борту «Джельзора».

Оставьте флотский,

кивнул Бобур. Пусть встречные боятся.

Возьмём барк в нашу эскадру? Целенький достался, алчно облизнулся Лоун.

Пока не знаю, как пойдёт. Скорей, продам его там же, где и двуногих, пока цел. Живей, черти! Ветер меняется. Не хватало, чтобы нас развернуло бортом к волне.

Пожрать дайте! Из-за вас мы без ужина, успел пожаловаться Финт, когда их уводили вниз.

Крышка люка снова грохнула над головами пленников. Но сквозь лязг замка, младший успел услышать от главаря пиратов что-то обнадёживающее со словами «боцман» и «камбуз».

Ну, хоть накормят, Финт равнодушно вернулся на своё место возле борта. Сел под окном, подняв колено и вытянув другую ногу. За бортом всё так же плескались волны.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке