Alex Gor - Ну, здравствуй, брат... стр 10.

Шрифт
Фон

Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, холодно заметил Гарри.

Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна.

На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, медленно произнес он. Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли

Гарри и Рон одновременно поднялись со своих мест, а я мгновенно выхватил свою волшебную палочку.

Повтори, что ты сказал, потребовал Рон, лицо которого стало таким же медно-красным, как и его волосы.

О, вы собираетесь драться, не так ли? презрительно выдавил из себя Малфой.

Дальше вам хорошо известно, что случилось. Гойл допустил серьезную ошибку, посягнув на мои любимые «шоколадные лягушки». Короста (подвиг Питера Петтигрю наша память сохранит в веках) вцепилась в палец Гойла, а в ходе, возникшей в проходе и в дверях потасовки, никто не заметил, как я невербально Петрификусом вышвырнул в коридор две массивные тушки Крэбба и Гойла. Они хорошо треснулись массивными загривками об длинные перила вдоль окон, и затем, рухнули без чувств на пол. Вообще-то, это был первый Петрификус, исполненный мною, молча, без обычных эмоций и воплей на полосе препятствий, соревнуясь с Анной в Авалоне. Я незаметно спрятал палочку в нагрудный карман пиджака. Никто ничего не заметил. Рон и Гарри вытолкнули вслед телохранителям тело Малфоя в коридор и захлопнули дверь в купе.

Спасибо за помощь, Ал, сказал с сарказмом в голосе Рон и занялся изучением своей снова заснувшей крысы.

Всегда пожалуйста, легко откликнулся я. Вы и так прекрасно справились без меня. Где тут в проходе можно было бы развернуться сразу троим?

Гарри заинтересовал рассказ Рона о семье Малфоев. Но тут дверь опять открылась. На пороге снова стояла Гермиона Грейнджер.

Что тут у вас происходит? спросила она, глядя на разбросанные по полу сладости.

Мы можем тебе хоть чем-нибудь помочь? с иронией обратился к ней Рон.

Вы лучше поторопитесь, иначе не успеете переодеться. Я только что была в кабине машиниста и разговаривала с ним. Он сказал, что мы уже почти приехали. А вы тут что, дрались? Хороши, нечего сказать. Еще не доехали до школы, а уже попали в неприятную историю!

Ты не была в кабине машиниста! внезапно ответил я.

Рон и Гарри уставились на меня.

Это еще почему? вопросительно посмотрела на меня Гермиона, и ее лицо стал покрываться красными пятнами.

Потому, что паровоз, который тянет наш состав, GWR 4900, соединен с первым вагоном угольным тендером, бункером. Там нет сквозного прохода из первого вагона в кабину машинистов. Конечно, если у тебя горная, альпинистская, скалодромная экстремальная подготовка, ты любишь фильмы с индейцами и ковбоями, с Клинтом Иствудом, или есть метла, или ты научилась трансгрессировать

Красная как рак Гермиона молчала, тем не менее, пристально, оценивающе рассматривая меня.

Мантия, в которую ты уже переоделась, продолжил я, новенькая, с иголочки. Нет следов сажи и угля. И твое красивое, покрасневшее личико, и нежные ручки, не в продуктах горения кардифа из паровозной топки

Ну, хорошо, я была в первом вагоне и говорила со старостами школы, пролепетала Гермиона, а затем выкрикнула с вызовом А у Рона, между прочим, грязь на носу, ты это случайно не заметил?

Она резко развернулась и выскочила

из купе, захлопнув за собой дверь. Рон медленно, по разделениям, изобразил исполнение аплодисментов. Я, ухмыляясь, издевательски изящно поклонился благодарным зрителям. Гарри громко засмеялся и мы с Роном присоединились к нему.

«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, разнесся по вагонам громкий голос машиниста. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

Мы с хохотом переодевались в мантии, остря, что, судя по веселому голосу, счастливчик машинист до сих пор в полном восторге от неожиданного и приятного визита Гермионы.

На платформе нас встретил Хагрид (о нем рассказал Гарри, а я вспомнил, что мы с сестрой и родителями немного разминулись с Гарри и Хагридом в Косом переулке) и решительно повел за собой со станции в сторону от шумной толпы студентов. Когда расступились деревья, мы вышли на берег огромного черного озера, к небольшой пристани. Перед нами развернулась величественная картина. Под луной и звездами, отражаясь на воде, сверкал прекрасный замок, переливаясь огнями в окнах и огнями горящих факелов-светильников. Выглядело гораздо лучше, ярче, чем искусственная декоративная электрическая подсветка исторических зданий центра Лондона.

Гарри, Рон, Невилл и я в одной лодке пересекли по гладкому как стекло озеру условную линию, отделяющую нас от детства к отрочеству, от тьмы невежества к свету магической истины. Замок, сверкая всеми огнями, надвигался на нас по мере того, как флотилия из десятка лодок, приближалась к нему. Подземный тоннель привел нашу десантную группу первокурсников к мраморному причалу глубоко под Хогвартсом.

Хагрид повел нас наверх по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре все оказались в огромном холле, перед высокой дубовой дверью. Волновался ли я? Еще как. Но я не мог себе представить, что мое первое появление в Хогвартсе, так печально закончится. Макгонагалл и призраки не внесли успокоение в наши трепещущие от страха перед неизвестностью души. Я, конечно, знал от родителей о самой процедуре распределения и до последней минуты надеялся, что Распределяющая шляпа, отправит меня в Гриффиндор или, на худой конец, в Когтевран. Не вышло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке