Прошло более получаса, а она преодолела лишь полпути. Ей приходилось постоянно отдыхать и держать своё тело на весу, а её куртка всё больше приходила в негодность. Её руки и ноги дрожали, мышцы протестовали, и в конце концов она решила, что это было дурацкой идеей. По её подсчётам она достигла верхушки дерева где-то после обеда. Оказавшись на большой высоте, она буквально набросилась на широкую ветку и обессиленно заплакала. Она пролежала так не менее двадцати минут, после чего попыталась выпрямиться. У неё всё так же дрожали руки.
Она села и осмотрелась вокруг. Здесь не было никаких водоёмов. Нигде
Ай! внезапно вскрикнула она, почувствовав, как что-то ужалило её в ногу. Она посмотрела вниз, и её глаза расширились: Господи боже! прошептала она, наклонившись и открыв рот от удивления.
Wering chan char mareh!
Она уставилась на крохотное существо, наполовину скрытое под рукавом её куртки.
Что? произнесла она, предположив, что уже тронулась умом. Это реально вообще?! спросила она саму себя.
Маленькое существо сильно потянуло джинсовую ткань. В руке у него было крошечное копьё, которое, должно быть, и вонзилось ей в ногу.
Chan char! вновь повторил он.
Кажется, он крикнул это так громко, как только мог, но Гермиона всё равно едва слышала его.
Размером он был примерно в половину её ладони, вместо одежды маленький человечек носил
мех грызунов. У него были спутанные тёмные волосы, и она начала смутно вспоминать об этих волшебных существах из «Истории времени» книги, которую профессор Бинс задавал своим ученикам в качестве обязательного чтения вот уже более восьмидесяти лет.
Древесные человечки растерянно прошептала она.
Только после этого она отреагировала и помогла ему, высвободив из оков своей джинсовой куртки. Человечек тут же встал на ноги. Судя по злости, которая исходила от него, она предположила, что перед ней мужчина. Он с невероятной скоростью вскарабкался вверх по стволу, а потом спрыгнул на ветку, которая находилась прямо перед её лицом.
Solutar chan char homa sang baree! он недовольно посмотрел на неё и воинственно поднял в воздух своё маленькое копьё, на что она открыла рот.
Эмм А не сон ли это? Она всё ещё не была полностью уверена в этом. Здесь есть вода? робко спросила она его, потому что всё равно не понимала, что он говорит.
Kanalo? протянул он, непонимающе взглянув на неё.
Его лицо, черты которого казались человеческими, было загорелым и чумазым. Лишь миниатюрные светлые глазки выделялись на фоне всей этой грязи.
Вода, повторила она, сложив свои руки в форме чаши и сделав вид, что пьёт. Вода! добавила она.
Moa, сказал он.
Его глаза расширились, словно он понял, что она имеет в виду.
Она повторила свой жест и произнесла то же самое:
«Моа», да!
Она надеялась, что это слово означает воду. Он быстро осмотрелся. Малыш выглядел так, будто не знал, как ему поступить, казалось, что он собрался драться не на жизнь, а на смерть, но потом человечек опустил руку с копьём вниз.
Chen char sala moa, проговорил он более спокойным тоном и поднял своё оружие к небу.
Она посмотрела в этом направлении. Как оказалось, небо уже заволокло тучами.
Что? она ошарашенно уставилась на него пустым взглядом.
Chen char, произнёс он медленнее, sala moa! отчётливо продолжил он.
Угу, понятно сказала она.
Кажется, она разозлила его. А он не из терпеливых Человечек издал звук раздражения, а затем поднял свою малюсенькую руку и опустил её вниз, шевеля пальцами. Она так ошеломлённо проследила за его движением, что он выругался, судя по непонятному слову, сорвавшемуся с его губ. Он проделал это ещё раз, и она широко распахнула глаза.
Дождь! прошептала она, повторив его жест.
Человечек нерешительно кивнул и сразу же покачал головой и неудивительно, он же не понимал её.
Sala moa, проговорил он.
Гермиона вдруг поняла, что выучила два слова на языке древесного народа: «моа» это вода, а «сала моа» дождевая вода. Ну отлично, осталось только узнать, когда тут
Гром, раздавшийся над её головой, был настолько оглушительным, что она чуть не свалилась с дерева. Маленький древесный человечек пригнулся и собрался уходить.
Подожди! крикнула ему вслед Гермиона, и он резко остановился вполоборота к ней.
Она хотела поблагодарить его. Дождь, наверное, всё равно пошёл бы, но по крайней мере, здесь обитал кто-то ещё, кроме враждебных синих горилл, и это не могло не радовать. Он нервно посмотрел на неё.
Она вспомнила детский мультик про Тарзана и Джейн и положила руку себе на грудь , не сумев придумать ничего лучше:
Гермиона, чётко выговорила она, а потом указала на него. Он недоумённо уставился на неё. Она повторила свой жест: Гермиона, сказала она и снова медленно указала на него.
Затем он тоже положил крошечную руку на свою грудь.
Ravi, спокойно ответил он.
Рави, повторила она.
Она хотела спросить его, где они находятся и как ей добраться до дома, но на её лицо уже начали падать первые тяжёлые капли, и она подняла взгляд к небу. Ещё никогда в жизни она не была так благодарна природе за дождевую воду. Когда она посмотрела вниз, Рави уже не было.