Берроуз Эдгар Райс - Весь Эдгар Берроуз в одном томе стр 15.

Шрифт
Фон

На некотором расстоянии от хижины Керчак остановился, всмотрелся и вдруг заметил, что все ещё держит в руке ружьё. Он его отбросил торопливо, как будто железо было раскалено докрасна. Ему уже не хотелось взять палку. Зверь не выдержал ужасного грохота. Но зато он убедился, что страшная палка сама по себе совершенно безвредна.

Прошёл целый час, прежде чем обезьяны набрались храбрости и снова приблизились к хижине. Но когда они, наконец решились, то к своему огорчению увидели, что дверь была закрыта так крепко и прочно, что никакие усилия открыть её не привели ни к чему. Хитроумно сооружённый Клейтоном замок запер дверь за спиной Керчака, и все попытки обезьян проникнуть сквозь решетчатые окна тоже не увенчались успехом.

Побродив некоторое время в окрестностях, они отправились в обратный путь в чащу леса, к плоскогорью, откуда пришли.

Кала ни разу не спустилась на землю со своим маленьким приёмыш, но когда Керчак приказал ей слезть, она, убедившись, что в его голосе нет гнева, легко спустилась с ветки на ветку и присоединилась к другим обезьянам, которые направлялись домой.

Тех из обезьян, которые пытались осмотреть её странного детёныша, Кала встречала оскаленными клыками и глухим, угрожающим рычанием.

Когда её стали уверять в том, что никто не хочет нанести вред детёнышу, она позволила подойти поближе, но не дала никому прикоснуться к своей ноше.

Она чувствовала, что детёныш слаб и хрупок, и боялась, что грубые лапы её соплеменников могут повредить малютке.

Её путешествие было особенно трудным, так как она все время цеплялась за ветки одною рукою. Другой она отчаянно прижимала к себе нового детёныша, где бы они ни шли. Детеныши других обезьян сидели на спинах матерей, крепко держась руками за волосатые их шеи и обхватывая их ногами под мышки, и не мешали их движениям. Кала несла крошечного лорда Грейстока крепко прижатым к своей груди, и нежные ручонки ребёнка цеплялись за длинные черные волосы, покрывавшие эту часть её тела.

Кале было трудно, неудобно, тяжело. Но она помнила, как один её детёныш, сорвавшись с её спины, встретил ужасную смерть, и уже не хотела рисковать другим.

Глава 5

БЕЛАЯ ОБЕЗЬЯНА

Прошёл год с того дня, как ребёнок попал ей в руки, а он только что начинал ходить. А в лазанье по деревьям он был уже совсем бестолковый!

Иногда Кала говорила со старшими самками о своём милом ребёнке; ни одна из них не могла понять, почему он такой отсталый и непонятливый, хотя бы, например,

в таком простом деле, как добывание себе пищи.

Он не умел находить себе еду, а уже больше двадцати лун прошло с того дня, как Кала взяла его к себе.

Знай она, что ребёнок уже прожил на свете целых тринадцать лун прежде, чем попасть в её руки, она сочла бы его совершенно безнадёжным. Ведь маленькие обезьяны её племени были более развиты после двух или трёх лун, чем этот маленький чужак после двадцати пяти.

Муж Калы, Тублат, испытывал величайшую ненависть к этому детёнышу, и если бы самка не охраняла его самым ревностным и заботливым образом, он давно бы нашёл случай убрать малютку со своей дороги.

Он не будет никогда большой обезьяной, рассуждал Тублат. И тебе, Кала, вечно придётся таскать его на себе и заботиться о нём. Какая польза от него для нас и для нашего племени? Лучше всего бросить его, когда он уснет, в траве, а ты выносишь сильных обезьян, которые сумеют оберегать нашу старость.

Нет, Сломанный Нос, ни за что, возражала Кала, если бы мне пришлось даже всю жизнь носить его!

Тогда Тублат обратился к самому Керчаку и потребовал, чтобы царь своею властью заставил Калу отказаться от Тарзана. Так назван был маленький лорд Грейсток. Имя это означало «белая кожа».

Но когда Керчак заговорил с Калой о ребёнке, она заявила, что убежит из племени, если её с её детёнышем не оставят в покое. А так как каждый из обитателей джунглей имеет право уйти из племени, если оно ему не по душе, то Керчак её больше не беспокоил, боясь потерять Калу красивую, хорошо сложенную, молодую самку.

Но Тарзан подрастал; он все быстрее и быстрее развивался и догонял в успехах своих сверстников-обезьян. Когда ему минуло десять лет, он уже превосходно лазил по деревьям, а на земле мог проделывать такие фокусы, которые были не по силам его маленьким братьям и сестрам.

Он отличался от них во многом. Часто они дивились его изумительной хитрости. Но он был ниже их ростом и слабее. В десять лет человекообразные обезьяны уже совсем взрослые звери, и некоторые из них догоняют к этой поре шести футов. Тарзан же все ещё был подростком-мальчиком. Но зато каким мальчиком!

С первых дней детства он научился ловко пускать в дело руки, когда прыгал с ветки на ветку, по примеру своей гигантской матери. Подрастая, он ежедневно целыми часами гонялся по верхушкам деревьев за своими братьями и сестрами.

Он выучился делать прыжки в двадцать футов на головокружительной высоте и мог с безошибочной точностью и без видимого напряжения ухватиться за ветку, бешено раскачивающуюся от вихря. Он мог на высоте двадцати футов перебрасываться с ветки на ветку, молниеносно спускаясь на землю, и был в состоянии с лёгкостью и быстротой белки взбираться на самую вершину высокого тропического гиганта.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги