Держи все под контролем, велит ему Фрэнк. Я хочу, чтобы она постоянно была под наблюдением.
Я надеваю каблуки, и у меня складывается ощущение, что они продолжают говорить про меня. Или у меня развивается паранойя?
Добрый вечер, мистер Гросс, в дом заходит Найл.
Рад тебя видеть, Фрэнк направляется к нему навстречу. Как добрался?
В глубине гостиной тихо усмехается Киллиан, пока Фрэнк и Найл приветствуют друг друга крепким рукопожатием.
Все хорошо, мистер Гросс, Найл окидывает взглядом пространство, однако я по-прежнему остаюсь незамеченной. У вас потрясающий дом.
Скорее это заслуга декоратора, Фрэнк представляет ему Киллиана. Познакомься, это мой сын.
Киллиан стоит на месте и не спешит к Найлу, который приветствует его сдержанным кивком.
Куда ты собираешься вести мою дочь? спрашивает Фрэнк у Найла, и тон его голоса становится жестким.
Фрэнк не отпускает ладонь Найла, и теперь его рукопожатие больше напоминает схватку. Его пальцы, словно клыки крокодила, намертво вцепились в противника.
Я бы хотел устроить для Рене небольшую экскурсию по Нью-Йорку, говорит Найл. Первым делом мы отправимся в обсерваторию One World. Со смотровой площадки открывается лучшая панорама города. А потом он слегка морщится от того, с какой силой Фрэнк сжимает его ладонь. А потом мы поужинаем в «Manhatta» на Либерти-стрит. Я забронировал столик прямо напротив Эмпайр-стейт-билдинг.
Несколько секунд Фрэнк молчит. Похоже на то, что он какое-то время обдумывает ответ Найла. Затем отпускает его руку, словно смиряясь с тем, что этот
парень пригласил меня на свидание.
Понимаешь, Найл, начинает Фрэнк. Рене моя дочь. Я очень люблю ее. И мне бы не хотелось он многозначительно замолкает, достает из кармана сигару и прикуривает ее палладиевой зажигалкой.
Найл в замешательстве смотрит на Фрэнка. Затем переключает внимание на Киллиана, который не сводит с него цепкого взгляда.
Что вы хотите сказать этим, мистер Гросс? обескураженно спрашивает Найл.
Фрэнк хочет сказать впервые вмешивается в разговор Киллиан. Рене еще не спустилась, и у тебя есть время подумать. Ты точно уверен, что хочешь пойти на свидание с моей сестрой?
Да, отвечает Найл.
Киллиан обходит барную стойку и медленно приближается к Найлу, словно хищник, учуявший добычу.
У тебя есть шанс передумать, предлагает мой сводный брат. Ты можешь вернуться в машину и уехать. А мы сочиним для Рене какую-нибудь легенду. Наподобие той, в которой ты заболел кишечным гриппом, и у тебя прихватил живот.
Он останавливается напротив Найла и смотрит ему в глаза.
Потому что если моя сестра вернется со свидания в плохом настроении Или я узнаю, что ты вел себя, как мудак Или если ты разобьешь ее сердце предупреждает Киллиан. Я отрежу твой член.
Он поднимает руку и разламывает большим пальцем тонкую шпажку от канапе.
Вот так, заявляет Киллиан. Было и нет.
В гостиной воцаряется гробовая тишина. Найл внимательно смотрит на сломанную шпажку.
Ты все еще хочешь отправится с моей сестрой на свидание? усмехается Киллиан.
Видимо, в этот момент я должен испугаться? спрашивает Найл. Ты на самом деле решил, что я сейчас сяду в машину и уеду?
Не обращай внимания, вмешивается Фрэнк, выпуская струю дыма. Мой сын так шутит. Это ведь была обычная шутка, не так ли?
Он поворачивается к Киллиану, который одаривает Найла улыбкой. Но вряд ли ее можно назвать дружелюбной или приветливой.
Конечно, это была шутка, произносит Киллиан.
Найл выглядит напряженным, и желая закончить их разговор, я начинаю спускаться. Цоканье моих шпилек раздается в гостиной, как удары камней по стеклу. Мужчины поворачивают головы, и при виде меня Фрэнк и Киллиан мгновенно принимают невинный и простодушный вид.
Клянусь, эти двое могут быть достойны премии «Оскар» за лучшую мужскую роль.
Рене, милая, отлично выглядишь, говорит Фрэнк.
Спасибо, я придаю своему голосу легкомысленный тон, словно не слышала, как минуту назад Киллиан обещал отрезать член Найлу. О чем вы разговаривали?
Мы обсуждали, куда Найл поведет тебя на свидание, отвечает Фрэнк.
Правда? я спускаюсь и поворачиваюсь к Найлу. И куда же ты меня поведешь?
Скоро узнаешь, его лицо расплывается в широкой улыбке.
Он неотрывно смотрит на меня и, спохватившись, протягивает мне букет цветов.
Это тебе, говорит Найл, немного краснея.
Спасибо, я благодарю его, вдыхаю сладковатый аромат и передаю букет миссис Рендап. Думаю, нам пора.
Мы идем к выходу, Найл наклоняется и шепчет, как я превосходно выгляжу. Я собираюсь ему ответить, но меня перебивает голос Фрэнка.
Во сколько ты привезешь домой мою дочь?
Найл останавливается и отвечает.
Не позже полуночи, сэр.
Фрэнк удовлетворенно кивает.
Хорошего вечера.
Найл придерживает для меня дверь, когда мы выбираемся наружу. Мы приближаемся к его машине, но в какой-то момент нас окликает мужской голос. Я оборачиваюсь и обнаруживаю Киллиана, небрежно прислонившегося к центральной колонне.