***
Кимберли, что делаешь завтра вечером? рядом со мной встает Джек Блаунт, пока я пытаюсь справиться с дверцей своего нового личного шкафчика и сложить в него учебники после первых занятий.
Буду готовить проект по истории города.
Я говорю это не для того, чтобы отшить Джека. Миссис Харрисон на самом деле дала задание: сделать презентацию в свободном стиле. Нужно выбрать любой городской объект и снять про него интересный видеоролик или фоторепортаж.
Но его же нужно сдать к концу месяца, возражает Джек.
Знаю. Но я не люблю что-то откладывать на последний момент.
Наконец, я раскрываю шкафчик и начинаю раскладывать учебники, разделяя их на гуманитарные и точные науки. Я делаю это намерено долго и тщательно, надеясь, что Джеку надоест стоять рядом со мной.
Ты уже выбрала тему для презентации? будто бы нарочно спрашивает меня он.
Да, отвечаю я и поворачиваюсь к Джеку. Я сниму видео про заброшенный туннель*.
Его брови медленно ползут вверх.
Я думал, что ты выберешь что-нибудь другое. Что-то вроде
Что-то вроде музея замка Хэммонда** или банального и скучного Дома Пола Ревира***? я пожимаю плечами. На самом деле мне бы хотелось снять про дом, в котором родился Бостонский душитель****. Но если об этом станет известно моему отцу, то он сочтет мои увлечения, мягко говоря, странными. И он не ограничится нравоучительной лекцией. Как минимум, отец заставит меня посещать психотерапевта два раза в неделю.
Джек молчит, и выражение его лица начинает меня нервировать. Он смотрит на меня так, будто я говорю на ломанном китайском, и при каждом слове из моего рта высовывается раздвоенный язык.
Поэтому мне придется снимать про Клинтонский туннель, невозмутимо заканчиваю я.
Джек выдавливает из себя полуулыбку.
Должно быть, ты боишься идти одна в заброшенное место. Я могу составить тебе компанию.
Я не боюсь. Но также я уверена, что отец никогда не отпустит меня в одиночестве в подобное место. Скорее всего, он попросит своего водителя сопровождать меня.
Однако если выбирать между Джеком и Патриком, жалующимся на кишечные спазмы, то мне стóит согласиться на предложение Блаунта.
Я раскрываю рот, чтобы ответить, как нечто коричневое со стремительной скоростью попадает в соседний шкафчик. Я вздрагиваю от резкого грохота и вижу образовавшуюся вмятину в металлической дверце. Аккуратно в том месте между мной и Джеком.
Вот черт! восклицает Джек и испуганно отшатывается назад.
Пространство школьного холла начинает заполняться смешками. Я опускаю взгляд, заметив лежачий на полу рыжий мяч с белыми швами.
Кто его запустил?
Повернувшись, я вижу на противоположной стороне холла компанию парней. Все они из школьной футбольной команды. И среди них Кэш.
Прислонившись спиной к шкафчикам, он смотрит прямо на меня, засунув руки в передние карманы брюк. На этот раз Кэш без своих солнцезащитных очков. Наши глаза встречаются, и от его пронизывающего взгляда по моей коже бегут мурашки. Меня охватывает замешательство, смешанное с желание смотреть на него дальше. Но я быстро беру себя в руки.
Кто из вас кинул мяч? достаточно громко спрашиваю я.
От моего вопроса поднимается новая волна смеха, будто я произнесла вслух нечто тупое. Парни из футбольной команды переглядываются между собой, и Стив выдает:
И что ты нам сделаешь, если узнаешь, блондиночка?
Блондиночка.
Я морщусь от того, как он назвал меня.
У нее есть имя, резко говорит Кэш, продолжая смотреть на меня. Кимберли, более тихо добавляет он.
Кэш помнит, как меня зовут? Или мне показалось, как он произнес вслух мое имя?
Придурки, бормочет Джек и подбирает с пола брошенный мяч.
Он кидает его обратно в сторону парней из футбольной команды. Кэш с легкостью ловит мяч, не двигаясь с места, продолжая неотрывно смотреть на меня. Его глаза темнеют, сужаются, и на этот раз я не такая смелая. Я первая отвожу взгляд и сосредоточиваю свое внимание на Джеке.
На чем мы остановились?
Я напрашивался в твою компанию, улыбается Джек. Ты не против, если мы вдвоем сделаем презента
Не успевает он об этом спросить, как в его голову прилетает мяч. Джек теряет равновесие и падает на пол, его затылок ударяется о дверцу шкафчика. С моего рта срывается испуганный вздох:
Джек!
Я наклоняюсь, чтобы помочь ему встать, однако он достаточно быстро поднимается на ноги. В прошлый раз удар был настолько сильным, что на
шкафчике образовалась вмятина. Но надо отдать должное Джеку за то, что он пытается выглядеть невредимым.
Все в порядке, Джек выдавливает из себя слабую улыбку и оборачивается на Кэша.
Вероятно, он не хочет вступать в конфликт с Аматорио-младшим, поскольку не произносит ни слова. Какое-то время между ним и Кэшем происходит немая зрительная атака, которую прерывает звонок, оповещающий о конце перерыва.
Увидимся после уроков, Джек уходит, потирая ушибленный затылок.
Ученики в спешке покидают холл и направляются в сторону кабинетов. Я перевожу возмущенный взгляд на Кэша. Ему обязательно вести себя по отношению к другим, как полный придурок?
Я отворачиваюсь и собираюсь закрыть шкафчик, но у меня не получается этого сделать. Подняв взгляд, я замечаю, как мою дверцу сжимает чья-то рука с длинными пальцами и выступающей веной. Я разворачиваюсь, и мое сердце начинает колотиться сильнее.