Мур Мари - Искалеченные. Книга вторая

Шрифт
Фон

Мари Мур

Искалеченные. Книга вторая

Здравствуй, мой дорогой друг!

«Искалеченные»  дилогия, и это ее вторая часть. Она не является самостоятельной. Для лучшего понимания сюжета настоятельно рекомендую прочитать первую часть серии.

Спасибо, что вы со мной! Надеюсь, мои книги не оставят вас равнодушными.

С любовью, ваш автор Мари.

Глава 1. Время лечит

Еще никогда «Мустанг» не развивал такой скорости, как в эту ночь. Еще никогда сознание так не глумилось над Рэймондом, рисуя самые страшные картины. С визгом затормозив у дома, он открыл водительскую дверь и первым делом посмотрел на окна своей квартиры. Они зияли чернотой, как раскрытая звериная пасть.

«Лин легла спать или »  одна мысль, что могло произойти нечто ужасное, разрушала Рэймонда изнутри.

У него ушло не больше минуты на то, чтобы преодолеть несколько лестничных пролетов, переступить порог квартиры и зажечь свет. Первое, что бросилось в глаза пустой коридор. Коричневый чемодан Лин, который Рэймонд задевал ногой последние две недели, словно в воздухе испарился.

 Лин, я дома,  громко сказал Рэймонд, но ему никто не ответил.

Он направился в гостиную, но и там никого не было. Непривычная тишина дробью застучала по вискам. Рэймонд взволнованно обошел другие комнаты, и нигде не нашел Лин. Вытащив телефон из кармана, он набрал ее номер.

 Ну же, возьми трубку,  пробормотал он, когда на другом конце линии в очередной раз ответил автоответчик.

Тогда Рэймонд решил позвонить лучшей подруге Лин Мелани. Он не знал ее номера, зато знал, что она наверняка сейчас с Марком. Через пару гудков Марк ответил на вызов, и Рэймонд спросил то, что тревожило его больше всего.

 Она заезжала,  ответил Марк.  Оставила кота и уехала, сказав, что заберет его, когда разберется с жильем.

 Лин не говорила, где собирается жить?  спросил Рэймонд, подняв с пола аптечку, которую кинул в стену несколько часов назад.

 По правде говоря, я не знаю. А если бы и знал, то все равно не смог бы сказать,  сообщил Марк более тихим голосом.  Мелани оторвет мои яйца, если узнает, что я общаюсь с тобой.

 Почему?  удивился Рэймонд.

 Без понятия, что произошло между тобой и Линдси. Но даже трупы выглядят веселее, чем она,  невесело усмехнулся Марк.  Теперь для Мелани ты враг номер один. Женская солидарность, чувак, и все такое

Завершив вызов, Рэймонд упал за стол и запустил пальцы в волосы. Без Лин все воспринималось иначе. Опустевшая квартира, опустевшая ночь, опустевшая жизнь Все, что раньше было наполнено смыслом, теперь стало пустым.

 Ты самый настоящий кретин, Стэлфорд,  Рэймонд вынес вердикт сам себе и схватил ключи от машины.

Если ему никто не говорит, где скрывается Лин, то он попробует отыскать ее сам. Покинув квартиру, Рэймонд спустился на улицу и завел «Мустанг». Рассвет уже будил улицы скромными зимними лучами.

Рэймонд потерял счет времени, пытаясь найти машину Лин на парковках рядом с отелями или хостелами. Всю ночь и все утро он потратил на поиски, но так и не увидел ее красную старую Toyota.

«Где сейчас моя Лин? И спит ли она?»  подумал Рэймонд, и от одной мысли, что Лин осталась один на один с кошмаром, у него заледенела кровь.

Вскоре он выехал на шоссе, и из динамиков послышалось пение. Его руки сильнее вцепились в руль, когда ему послышалось, как с пассажирского сиденья подпевала Лин.

«Так и с ума сойти можно»

Резко развернув «Мустанг» в противоположном направлении, Рэймонд прибавил газу. Он собирался к тому, кто должен был ему помочь.

***

 Вы говорили, что путь борьбы с саморазрушением дается с трудом. Шаг вперед, после чего два шага назад,  не дожидаясь приглашения "войдите", Рэймонд уверенно зашел в кабинет.  Вчера я загнал себя по уши в дерьмо.

 Здравствуй, Рэймонд,  ровным голосом поприветствовал его психолог.

В карих глазах мистера Гранта на миг промелькнуло удивление. За десятки лет практики у него редко бывали такие пациенты. Всего несколько раз. Он видел много людей, однако, чтобы кто-то из них бесцеремонно вламывался в его кабинет и в открытую признавал свои проблемы? Такое случалось редко.

Гранту приходилось щипцами вытягивать из зависимых слово. Неслыханной удачей считалось, если пациент раскрывался к завершению курса.

 Что ты подразумеваешь под словами "по уши в дерьме"?  откашлявшись, спросил психолог и отложил журнал с очередными тестами.

Рэймонд молча ответил на его вопрос, достав из кармана куртки пистолет и пакет с марихуаной. После чего он положил все это на стол и устало уселся на рекамье.

Мистер Грант замер. Нет. Такое в его практике случилось впервые.

 Что это?  после затянувшегося молчания психолог посмотрел на своего пациента.

 Glock и травка,  Рэймонд пожал плечами и прилег на кушетку. Он выглядел жутко уставшим.  Как бы по-детски это не звучало это не мои вещи. Вчера мне отдал их один дилер в баре. С некоторых пор у меня с этими ребятами особые отношения. Но я пришел к вам с другой проблемой.

 Я готов тебя выслушать,  побелевшими губами произнес мистер Грант.

Согласно деловому этикету, он старался смотреть на лицо пациента, но его взгляд то и дело возвращался к оружию, лежащему на его столе.

 Вчера я причинил боль дорогому мне человеку. И теперь она не хочет меня видеть,  мрачно сказал Рэймонд.

 Ты сделал больно дорогому для тебя человеку?  переспросил мистер Грант и испуганно покосился на кровавые костяшки на пальцах парня.

 Я был груб с ней. Оттолкнул, когда она хотела мне помочь. А потом бросил, зная, что ей нельзя оставаться одной,  с горечью ответил Рэймонд.

 Почему ты не принял ее помощь?

 Потому что это ей навредит,  Рэймонд принял сидячее положение, положив локти на колени.  Но она все равно сделает по-своему.

«Моя девчонка непробиваемая. Перегрызет изоленту, выстрелит в копа, не наденет белье»,  с грустью подумал он.

 Она имеет право помочь тебе. Поставь себя на ее место: если бы она нуждалась в помощи, а ты захотел ей помочь, но она не стала бы принимать ее от тебя. Тебя бы устроил такой вариант?

 Да я бы спрашивать ее не стал,  не задумываясь, выпалил Рэймонд.

 В этом и проблема. Ты не оставляешь выбора и решаешь за нее. Относись к ней так, как хотел, чтобы она относилась к тебе.

 Как мне вернуть ее?  после короткой паузы спросил Рэймонд.

 Это не во власти психолога. Но я могу дать тебе совет, как мужчина, и просто, как человек. Мы все имеем право на второй шанс.

 Это пустой разговор,  Рэймонд раздраженно покачал головой и поднялся с кушетки.  Я и сам знаю, что имею право на второй шанс,  он взял со стола свои вещи и направился на выход.

 Ты должен дать ей время,  произнес мистер Грант в спину Рэймонда.

 Время?  Рэймонд развернулся.  Для чего? Чтобы она пропала в своих кошмарах? Чтобы я не успел во второй раз? Время для меня самая ценная валюта, мистер Грант. Если бы я раньше увел Мию ничего бы не произошло. Если бы был более настойчивым и не позволил ей зайти в этот чертов парк я бы не стоял сейчас перед вами.

 Ты не можешь всю жизнь винить себя,  мистер Грант на манер Рэймонда встал из-за стола.

 Я уже перестал винить себя в смерти Мии. Вчера ночью я был на кладбище. Не знаю, удалось ли мне, как вы говорите, "закрыть гештальт", но теперь я виню себя в том, что сейчас моя Лин одна. Ее мучают кошмары, а я Я должен быть рядом.

Брови психолога устремились вверх.

 Ты почувствовал облегчение после того, как закрыл гештальт?

 Какое к черту облегчение,  Рэймонд еще сильнее нахмурился.  Я хочу увидеть Лин. Только тогда я смогу испытать облегчение.

 Но это же прекрасно!  повысил голос мистер Грант, а Рэймонду показалось, что его психолог тронулся умом.  Ты испытываешь чувства к живой девушке!  психолог прикусил язык, осознав, как нелепо это прозвучало.  Я хотел сказать, что ты смог отпустить Мию. Я рад, что тебе это удалось.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3