Джеймс Паттерсон - Антология зарубежного детектива-40. Компиляция. Книги 1-9 стр 2.

Шрифт
Фон

Гараж занимал большое помещение с демонстрационным залом и несколькими бензоколонками, стоявшими вдоль подъездной дорожки. Машину доставили в ремонтный цех, и мастер осмотрел ее. Это был тощий, как доска, человек с холодным лицом.

Хотите, наверно, в кредит? спросил он.

Нет, ответил я. Я расплачусь сам, а потом страховые компании разберутся.

Готова будет не раньше чем послезавтра. У нас на складе нет такого радиатора, но нам его могут доставить из Таллахасса.

Окей! сказал я.

Мне отнюдь не улыбалось провести в этом городе тридцать шесть часов, но роптать было бесполезно. Я вынул из багажника два чемодана.

Где здесь лучше остановиться?

Лучше всего в какомнибудь мотеле, ответил он.

Отлично! Какой из них ближе всех?

Он вытер руки тряпкой и задумался:

На этой окраине всего один мотель, милях в трех отсюда. На той окраине есть парочка очень приличных мотелей совсем близко друг от друга. Эль Ранчо и Испанская грива.

Спасибо. Могу я взять машину напрокат?

Он мотнул головой в сторону канцелярии:

Поговорите с девушкой.

Большой светловолосый юнец в белом халате, зашедший за инструментом, повернулся и поглядел на нас:

Если нужен мотель, то здесь миссис Лэнгстон. Приехала за бензином.

Мастер отрицательно покачал головой.

Кто такая эта миссис Лэнгстон? поинтересовался я.

Содержит мотель Магнолия Лодж, в восточной части города.

Тем лучше

Он пожал плечами.

Дело ваше

Ответ меня удивил:

Чтонибудь не то?

Да нет, просто мотель захудалый, бассейна нет, но где вы хотите остановиться, дело ваше. С моей точки зрения.

И тут я словно прозрел. Теперь я почти был уверен, что это то самое имя. Однако я не стал сверяться с карточкой, лежавшей в моем бумажнике, а просто подхватил свои вещи, сказал благодарю и вышел из гаража.

Я оказался прав. Она стояла возле старого фургона, вынимая из кошелька деньги.

Я подошел к ней и поставил на землю чемоданы.

Миссис Лэнгстон?

Она повернулась и радостно улыбнулась.

О, хэлло! сказала она, и я тут же понял, что именно поразило в ее лице. Выражение усталости. Это было тонкое, хорошо очерченное и весьма привлекательное лицо, но в глубине красивых серых глаз таилась почти безграничная усталость.

Как я понял, вы содержите

мотель? сказал я.

Она кивнула.

Верно.

Если у вас есть место, я бы поехал с вами.

Да, конечно. Положите ваши вещи Вот сюда!

Мальчик принес сдачу, и мы двинулись по главной улице. Я надеялся, что если Фрэнки еще в городе, то мы вовремя успеем спрятать нашу машину куданибудь подальше, чтобы избежать повторного столкновения.

Когда будет готова ваша машина? спросила она, когда мы задержались у светофора.

Послезавтра, ответил я.

Зажегся зеленый свет, и мы поехали дальше.

Я повернулся и посмотрел на нее. Темные с золотым отливом волосы, подстриженные чуть повыше плеч, и персиковый цвет лица, хотя она не употребляла никакой косметики, кроме губной помады, да и ту самую малость. Красивый рот. Изза высоких скул щеки казались чутьчуть впалыми, и это усиливало общее впечатление усталости и внутреннего напряжения. Это было лицо зрелой женщины, и в нем чувствовалась сила. Ее перстень и обручальное кольцо, видимо, стоили дорого, но все остальное не соответствовало их ценности. На ней было дешевое платье из магазина готовых изделий и старые поношенные босоножки. Ноги красивые и длинные, без чулок.

Справа, как раз у городской черты, расположился мотель Испанская грива. Рядом виднелся бассейн с разноцветными зонтами по краям. В белом сиянии палящего солнца его синева говорила о прохладе, я вспомнил слова мастера о том, что в Магнолии Лодж бассейна нет.

Ну и болван же ты! подумал я угрюмо. Но я уже выбрал Магнолию. К тому же эта женщина так меня выручила!..

Магнолия находилась совсем недалеко, слева. Когда мы свернули с шоссе, я понял, что имел в виду мастер, назвав мотель захудалым: на всем лежала печать заброшенности и незавершенности. Дюжина домиков, построенных в виде каре с открытым выходом в сторону шоссе. Сам дом прочный и не слишком старый. Кирпичный, под красной черепицей, но краска коегде успела облупиться, да и вся территория выглядела мрачной и неприветливой, хотя день был ослепительно яркий и солнечный.

Перед мотелем, видимо, пытались разбить газон, но теперь трава пожухла и покрылась пылью, а на подъездной дороге, посыпанной раскрошившимся и наполовину выветрившимся гравием, коегде зеленели травинки сорняков. Я удивился, почему ее супруг довел дело до такого состояния.

Бюро администратора находилось слева. Она остановила машину у входа. На заднем сидении стояли сумки с продуктами. Я взял их и пошел вслед за ней.

В маленьком холле было прохладно. Венецианские шторы, преграждавшие доступ яркому солнечному свету, создавали приятный сумрак. На пол из темносиних плиток, натертых воском, были наброшены плетеные коврики. На бамбуковых креслах оранжевые и черные подушки. В углу телевизор, а перед диваном бамбуковый кофейный столик. На нем лежало несколько журналов.

На столе у левой стены стояла модель корабля около трех футов длиной. Поразительно красивые линии.

Напротив двери за перегородкой стол администратора, на котором находился телефон и ящичек для ключей. Позади стола скрытая портьерой арка, за которой, видимо, располагались жилые помещения. Гдето в глубине дома слышалось гудение пылесоса.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора