домами лавочников и ремесленников.
Дома на Слоан-стрит в погожий денек
Не желая так рано беспокоить скорбящую дочь Престона, Себастьян сначала заглянул в «Розу и Корону». Кирпичное здание конца XVIII века выглядело ухоженным, свежепобеленная арка вела в оживленный дворик и в общий зал, пропахший беконом, древесным дымом и ядреным элем.
Когда Себастьян вошел, пышущая здоровьем темноволосая темноглазая девушка лет шестнадцати вытирала столы.
Вы и есть Молли? спросил он.
Она обернулась, окинула посетителя откровенно оценивающим взглядом, и хорошенькое личико осветила улыбка.
Я-то Молли. А вы кто такой?
Девлин. Могу я задать вам несколько вопросов о прошлой ночи?
Улыбка исчезла, и девушка отступила за блестящую дубовую стойку, тянувшуюся вдоль одной из стен.
С чего бы вам мне вопросы-то задавать? С виду вы не из судейских.
Нет, я не из судейских. Монета, положенная Себастьяном на стойку, мягко щелкнул по полированному дереву. Мне сказали, что прошлой ночью именно вы опознали мистера Престона. Он часто сюда заходил?
Ее рука мелькнула, и монета исчезла.
Изредка. Ему больше нравился «Монстр».
Монстр?
Она мотнула головой куда-то на запад.
Это недалеко от Слоан-стрит. Маленькая пуговка носа сморщилась. Заведенье такое старое, что в землю вросло, к их двери нужно спускаться с улицы на пару ступенек.
Взгляд Себастьяна обежал пивной зал с чистыми круглыми столами, лоснящимися стенными панелями и стульями со спинками.
Мистер Престон заглядывал сюда прошлой ночью?
Не-а. Он сюда не являлся недели две, если не дольше.
А когда являлся, что он пил?
Обычно эль. Но он не был каким-нибудь пропойцей, если вы про это спрашиваете. Просто перехватывал вечерком быструю пинту, а потом сразу уходил.
Себастьян снова всмотрелся в пригожее, выразительное лицо.
Как я понял, это вы известили судью о том, что нашли на мосту. Но ведь с вами там был кто-то еще, не так ли? Какой-то конюх?
Киан О'Нил, голос Молли сочился презрением. Как только увидел голову-то, и ну кричать, прям без передыху. А когда я сказала, что мы должны побыстрей позвать сэра Томаса, Киана затрясло и глаза у него так вылупились, что того гляди из головы выскочат. Я взяла его за руку, но он вырвался и дал деру. Ни разика даже не оглянулся.
Возле моста вы больше никого не заметили?
Молли уставилась на него, приоткрыв рот.
О чем это вы? Там, что ли, две головы было?!
Я лишь хотел узнать, не заметили ли вы, когда шли по дороге, кого-нибудь убегающего.
Не-а. Там было темно, хоть глаз выколи, и тихо-тихо, так что Киан забоялся даже до того, как мы увидели голову. Помню, я еще над ним потешалась.
А у вас есть догадки, по какой причине мистер Престон мог оказаться на мосту в столь позднее время?
Глаза Молли расширились.
Я про это и не думала, но Да нет. По правде-то, большинство из здешних держатся подальше от Кровавого моста, как стемнеет.
Кровавого?
Так его называют, если вы не знали.
Не знал.
Она фыркнула, презирая его невежество наравне с трусостью бедного Киана О'Нила.
Люди говорят, на мосту можно встретить тех, кто там умер.
Но вы-то не побоялись туда пойти, напомнил Себастьян.
Молли пожала плечами.
Той дорогой всего быстрее до «Пяти полей», смекаете?
А зачем вы отправились на «Пять полей» среди ночи?
Озорно улыбнувшись, Молли многозначительно подняла брови.
Ну, с Кианом-то я туда больше не отправлюсь, это точно.
Скажите, что вы думаете о мистере Престоне?
Еще одно пожатие плеч.
От него мне никогда не было никакого беспокойства, не то что от некоторых, если вы про это спрашиваете.
Не слышали, какие ходят толки о том, что с ним могло случиться? Что люди говорят?
Да все чуть не в один голос валят это дело на грабителей. Знай себе напраслину городят.
Почему вы так уверены, что грабители ни при чем?
Молли задрала подбородок.
Потому что я видела его карманные часы, вот почему. На цепочке. Вынутые, будто он хотел время проверить. Да ни один грабитель не станет так канителиться отрезать человеку голову и не оставит валяться дорогущие часы.
Значит, пальто мистера Престона было расстегнуто, когда вы увидели тело?
Она нахмурилась.
Ну, наверное, да. Если подумать, скорей всего, так и было.
тот проживал с овдовевшей матерью и пятью младшими братьями и сестрами.
На стук Себастьяна откликнулась мать семейства худая, изможденная женщина с седыми волосами. Она выглядела лет на шестьдесят, но, скорее всего, была моложе сорока, судя по вопящему младенцу на руках.
Уж простите, милорд, сказала она, неуклюже присев в реверансе, когда Себастьян объяснил, кто он такой и какова цель его визита. Но боюсь, от Киана вы толку не добьетесь. Он за ночь глаз не сомкнул, все сидел у очага да трясся, как припадочный. Чуток пораньше какой-то констебль с Боу-стрит уже заходил и пробовал его поспрашать, так бедный мальчик стал лопотать всякую ерунду, мол, Даллахана видал.
Себастьян слышал о Даллахане. В ирландских сказках то был всадник, сплошь одетый в черное и верхом на черном же, огнедышащем жеребце. Он скачет по темным закоулкам и по малопроезжим дорогам, держа свою голову в руке. А когда останавливается, согласно поверью, кто-то умирает: мужчина, женщина или ребенок.