Тори зажмурилась. Слезы текли по ее щекам.
Я не сдамся. Не сдамся. Я что-нибудь придумаю. Я лучше умру. Да простит меня Бог.
Она до сих пор не понимала, откуда граф Черлтон узнал о завещании Альберта. Но его план привел ее в ужас. Завладеть ей, удерживать насильно, чтобы жениться на ней! А что же с ней будет, когда она получит наследство? Он же просто избавится от нее! Словно она вещь. Притом ненужная вещь.
Мы доиграем, когда я вернусь, оскалился он, направляясь к двери.
И Тори услышала, как в замке повернулся ключ.
От бессилия и боли девушка упала на кровать и заплакала.
Она не понимала, сколько прошло времени, прежде чем услышала, как кто-то открывает ключом дверь спальни.
Винсент. Он вернулся.
Страх сковал девушку, и она пыталась глазами найти орудие для своей защиты.
Дверь тихонько приоткрылась, и показалась голова горничной, которая заходила сюда ранее.
Вид у девушки был испуганный.
Мисс, вам надо бежать. Граф страшный человек, в глазах девушки застыл ужас, вероятно, ее поразила картина, свидетельницей которой она недавно стала. Я помогу вам.
Но почему? прошептала Тори, не понимая, почему служанка так рискует, оказывая помощь.
Однажды я испугалась и не помогла одной леди, мисс И жалею об этом до сих пор.
О чем ты говоришь? Я такая не одна?
Герта потупила взор и замолчала.
Не спрашивай больше ни о чем. Прими помощь девушки.
Человек, как граф Черлтон, с его связями, найдет ее везде И эта мысль о побеге в секунду показалась Тори безумной. Ведь если Винсент ее найдет он превратит ее жизнь в ад.
Он найдет меня. Мне некуда идти, прошептала обреченно Виктория.
Я знаю, где он не станет вас искать, мисс, произнесла Герта и попыталась улыбнуться. У своего врага.
Врага?
Да, герцога Кроуфорда.
Но
Не спрашивайте, мисс, потому что я вам все равно не отвечу, служанка отвернулась, но Тори успела уловить сожаление, промелькнувшее в ее глазах. Но вы должны спрятаться, мисс. Спрятать вашу красоту.
Но я не
Послушайте, Герта аккуратно дотронулась до руки Тори. Рискуете не только вы, но и я Если граф Черлтон вас найдет и поймет, кто вам помог мне не жить.
Викторию настолько поразили слова девушки, что она смогла лишь кивнуть.
Но что мне делать?
Герта посмотрела на синяк на лице, который становился все ярче и ярче с каждой минутой. Потом осмотрела саму Викторию с ног до головы.
Переодеваетесь в парня, мисс. С вашим ростом и хрупким телосложением вы
не будете выделяться. А еще ваше лицо служанка замолчала, но Тори и так поняла все без слов. Потому что левая сторона лица болела просто безумно.
Но где мы возьмем мужскую одежду?
Я найду ее. Возьму у кого-нибудь из слуг.
Спасибо, Виктория обняла служанку. Маленькая хрупкая девушка засмущалась от этих объятий.
Если она так рискует Неужели я испугаюсь? Возьми себя в руки, Тори! Герта рискует точно так же!
Я скоро вернусь! прощебетала быстро Герта и бросилась к двери. Уже на выходе она остановилась и смущенно добавила: Мисс Ваши волосы Они очень длинные
Я поняла тебя, Виктория улыбнулась, но сразу же поморщилась от боли. Скула, куда Винсент нанес удар, болела до ужаса.
Она вспомнила наставления Герты о том, чтобы герцог тоже не догадался, что она девушка. На вопрос «почему?», она так и не ответила. Но в тот момент Тори пообещала себе, что заберет ее с собой в Ирландию, где она будет не служанкой, а подругой.
Виктория очнулась от воспоминаний.
Только сейчас она поняла, что одна ее рука лежит на груди, а по щекам текут слезы. От страха, от боли, от обиды
Несколько потрясающей красоты цветков она вырвала вместе с сорняками Это еще больше расстроило девушку.
Когда думаешь о плохом, уничтожаешь все прекрасное, не замечая этого
Глубоко вздохнув, она вытерла слезы рукавом, пообещав себе, что обязательно все выдержит.
Дэймон слушал кузена, рассказывающего ему о новых достижениях в судоходстве, и смотрел на своего садовника.
Плачущего садовника.
Неужели, если тебя отчитал работодатель, необходимо плакать? Он же мужчина, в конце концов!
Хант нахмурился, увидев, как Тони приложил руку к груди.
У него больное сердце?
Почему-то он следил за юношей. Возможно, почувствовав родную душу
Дэймон лучше всех знал, что такое жестокость. Его зачали в жестокости, воспитывали в жестокости, прививали ему жестокость. И за это он ненавидел отца. Ненавидел его за то, что он сделал из сына свое подобие Ненавидел деда. Потому что старик все видел и ничего не сделал. Он даже не смог спасти свою дочь!
И однажды Дэймон сбежал. От отца, от жестокости Но было уже поздно. Он не смог поменяться. Не смог стать НЕ ТАКИМ. Он путешествовал по континентам, пытаясь научиться самообладанию, а не саморазрушению Но научился только контролю.
Но иногда его сущность все равно брала над ним верх, даря чувство удовлетворения лишь на мгновение А потом Дэймон снова себя ненавидел. И снова пытался.
Пытался стать другим.
Если ты не прекратишь смотреть на своего садовника, Дэй, я отвезу тебя к Шервурду сам, уже серьезно сказал Дрейк. Ты увидишь их развлечения и больше никогда не будешь рассматривать своих слуг. Лучше смотри на служанок.