Джоджо Мойес - Избранные романы о любви. Компиляция. Книги 1-13 стр 8.

Шрифт
Фон
«Кантри лайф» английский еженедельный журнал. (Прим. ред.)

устилали полы. Пахло пчелиным воском и старинной мебелью. Повсюду стояли элегантные столики с многочисленными резными шкатулками. И куда только Трейноры ставят чашки с чаем?

Итак, вы с биржи труда, по объявлению? Садитесь.

Пока женщина листала папку с бумагами, я исподтишка разглядывала комнату. Я думала, дом будет похож на больницу, сплошные подъемники и идеально чистые поверхности. Но он больше напоминал ужасно дорогой отель, пропитанный запахом старых денег, полный нежно любимых вещей, казавшихся по-настоящему бесценными. На буфете стояли фотографии в серебряных рамках, но слишком далеко, чтобы разобрать лица. Она изучала бумаги, а я придвинулась ближе, стараясь рассмотреть фото.

И в этот миг раздался звук рвущихся стежков, который ни с чем не спутаешь. Я опустила глаза и увидела, что два куска ткани разошлись на моем правом бедре и обрывки шелковой нити торчат неаккуратной бахромой. Я густо покраснела.

Итак мисс Кларк у вас есть опыт работы с квадриплегиками?

Я повернулась к миссис Трейнор, изогнувшись таким образом, чтобы максимально прикрыть юбку пиджаком.

Нет.

Давно ли вы работаете сиделкой?

Гм Вообще-то, я никогда не работала сиделкой, ответила я и добавила, как будто в ушах раздался голос Саида, но уверена, что могу научиться.

Вам известно, что такое квадриплегия?

Когда Я запнулась. Кто-то застрял в инвалидном кресле?

Полагаю, можно сказать и так. Степень квадриплегии бывает разной, но в данном случае мы говорим о полной утрате подвижности ног и крайне ограниченной подвижности рук и кистей. Вас это не затруднит?

Ну, вряд ли больше, чем его. Я улыбнулась, но лицо миссис Трейнор по-прежнему ничего не выражало. Простите я не хотела

Вы умеете водить машину, мисс Кларк?

Да.

Нарушений не было?

Я покачала головой.

Камилла Трейнор что-то пометила в списке.

Прореха на юбке росла. Я видела, как она неумолимо ползет вверх по бедру. Такими темпами, поднявшись, я буду выглядеть, словно танцовщица из Вегаса.

Вы хорошо себя чувствуете? пристально посмотрела на меня миссис Трейнор.

Немного вспотела. Можно я сниму пиджак?

Прежде чем она успела ответить, я быстро сдернула пиджак и завязала на талии, спрятав прореху.

Ужасно жарко, улыбнулась я, когда приходишь с мороза. Сами знаете.

Едва заметная пауза, и миссис Трейнор вернулась к просмотру папки.

Сколько вам лет?

Двадцать шесть.

И вы провели шесть лет на прошлом месте.

Да. У вас должна быть копия моей рекомендации.

Мм Миссис Трейнор приподняла ее и сощурилась. Ваш предыдущий работодатель утверждает, что вы «доброжелательны, словоохотливы и украшаете жизнь своим присутствием».

Да, я ему заплатила.

Снова непроницаемое лицо.

«Вот черт!» подумала я.

Казалось, меня изучают под микроскопом. И отнюдь не доброжелательно. Мамина блузка внезапно показалась дешевкой, синтетические нити сверкали в полумраке. Надо было надеть самые простые штаны и рубашку. Что угодно, только не этот костюм.

И почему же вы оставили работу, на которой вас столь высоко ценили?

Фрэнк владелец продал кафе. У подножия замка. «Булочка с маслом». Бывшая «Булочка с маслом», поправилась я. Так бы я с радостью осталась.

Миссис Трейнор кивнула, то ли потому, что не видела необходимости развивать эту тему, то ли потому, что была бы только рада, останься я там.

Чего вы хотите от жизни?

В смысле?

Вы стремитесь сделать карьеру? Эта работа всего лишь ступенька на пути к чему-то большему? У вас есть профессиональная мечта, которую вы надеетесь осуществить?

Я тупо смотрела на нее.

Это что, вопрос с подковыркой?

Я Вообще-то, я не заглядывала так далеко. С тех пор, как потеряла работу. Просто сглотнула я, просто хочу снова работать.

Жалкий лепет. Как можно явиться на собеседование, не зная даже, чего хочешь? Судя по выражению лица миссис Трейнор, она думала о том же.

Итак, мисс Кларк. Она отложила ручку. Почему я должна нанять вас вместо, к примеру, предыдущей кандидатки, которая несколько лет работала с квадриплегиками?

Я посмотрела на нее:

Гм Честно? Не знаю.

Она встретила мои слова молчанием.

Это вам решать, добавила я.

Вы не можете назвать ни единой причины, по которой я должна нанять вас?

Перед глазами внезапно всплыло лицо матери. Мысль о том, чтобы вернуться домой в испорченном костюме с очередного неудачного собеседования, была невыносима. И платить здесь обещали

намного больше девяти фунтов в час.

Ну Я быстро учусь, никогда не болею, живу совсем рядом по ту сторону замка. Я чуть выпрямила спину. И еще я сильнее, чем выгляжу Наверное, мне хватит сил, чтобы помогать вашему мужу передвигаться

Моему мужу? Вам предстоит работать не с моим мужем. С моим сыном.

Вашим сыном? заморгала я. Э-э-э Я не боюсь тяжелой работы. Я умею ладить с самыми разными людьми и неплохо завариваю чай. Я начала болтать вздор, лишь бы заполнить тишину. Мысль о том, что пациент ее сын, выбила меня из колеи. Мой папа, похоже, считает это не бог весть каким достоинством. Но из собственного опыта знаю, что нет такой беды, которой не поможет чашечка хорошего чая (Во взгляде миссис Трейнор мелькнуло что-то странное.) Простите, залепетала я, сообразив, что́ сказала. Я вовсе не имела в виду, что эту штуку параплегию квадриплегию вашего сына можно вылечить чашечкой чая.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке