Ричард Карл Лаймон - Ричард Лаймон. Рассказы. стр 6.

Шрифт
Фон

Если вы сами так сказали начал было я и замолчал: с женщинами вообще спорить трудно, а уж с вооружённой и подавно.

Что?

Да так

Сдвинув языком жвачку в угол рта, она отпила кофе.

Что ты хотел узнать?

Ну если вы сами сказали, что они могут пожениться, то, наверное, с вашей стороны не очень-то честно предъявлять ему претензии теперь.

Тётка поставила чашку на стойку и глянула на Лестера тот по-прежнему сидел на своём обычном месте, но пялился уже не в стакан, а на её револьвер.

Я думала, что скоро найду себе другого. Она грустно вздохнула и покачала головой. Всё ждала ждала пока наконец не поняла, что никто другой мне не нужен. Мне был нужен только Джо, а его-то я как раз и упустила. Вот я и решила поквитаться с этим мерзавцем.

Но это же

Что?

Безумие какое-то!

Нет, милый мой! Это то, что он заслуживает!

Может, у вас ещё что-то заладится. С тех пор как Марта умерла, у него никого нет. Может быть

Слишком поздно.

Неожиданно Лестер спрыгнул с табурета и рванул к двери. Тётка лихо развернулась, вскинула свою пушку и, почти не целясь, нажала на курок. Стреляла она и вправду без промаха. Пуля начисто срезала Лестеру мочку левого уха и он, взвизгнув, тут же затрусил обратно.

Молитесь, чтобы никто ничего не услышал, проворчала тётка.

Никто и не услышит, подумал я. Бар стоит на окраине, у самого шоссе, а ближайшее здание это бензоколонка в квартале от нас. Не говоря уже о том, что в наших краях полно охотников и на одиночный выстрел никто не обратит внимания, если только не пальнули у вас над самым ухом.

Тем не менее я занервничал. Целых пять минут мы ждали, затаив дыхание, пока наконец тётка не захихикала, словно только что выиграла приз в лотерею.

Нам повезло.

А Джо нет, сказал я. И Лестеру.

Тот промолчал. Одной рукой он держался за ухо, а другой то и дело подносил ко рту стакан.

А не надо бегать! Тётка постучала дулом револьвера по стойке. В том-то вся с вами, мужиками и беда всё время норовите куда-нибудь слинять. Надеюсь, ты никуда бежать не собираешься?

Нет, мэм, что вы!

Смотри у меня! Шлёпну и дело с концом. Уж кого-нибудь я сегодня точно шлёпну. Сегодня мой день, Уэс. День, когда Элси Томпсон поквитается с Джо!

Нет, мэм, я никуда не побегу. Но и Джо вам застрелить не позволю. Так или иначе, но я вам помешаю. Я подошёл к Лестеру и подлил ему ещё виски.

А вот и не помешаешь! Ни ты и никто другой. Потому что у меня железная воля. Элси криво усмехнулась. Сегодня я собираюсь умереть. А раз так, то меня ничто не остановит. Заруби это себе на носу. Как только я шлёпну Джо, сяду в машину и уеду. Разгоню свой «форд» до семидесяти или даже восьмидесяти миль присмотрю дерево потолще и

Я засмеялся.

Думаешь, я спятила? окрысилась на меня Элси.

Нет, мэм. Просто стало смешно, что вы решили выбрать дерево. Понимаете?

Нет.

Это потому, что вы не в курсе, что случилось с Джо. Он тоже врезался в дерево старый дуб неподалёку от города. С ним была Марта. Она погибла. Джо тоже досталось изрядно и док Миллз даже думал, что ему крышка, но ничего, вытянул. Правда, лицо у него уже не то, что прежде, да ещё левый глаз потерял. Теперь носит повязку, на пирата похож.

Можешь не продолжать.

Ему ещё и ногу отняли!

Говорят тебе, я не желаю этого слышать!

Да-да, мэм, простите Просто я подумал, что дерево это не самый надёжный способ.

У меня получится.

Почём вам знать? Можете кончить так же, как Джо: будете ковылять на протезе, без глаза, да ещё с таким личиком, что и лучшая подруга не признает.

Заткнись! зарычала тётка и сунула мне пушку прямо под подбородок.

А вот чтобы наверняка тоном заговорщика тихо продолжал я. Примерно в миле от города есть отличная бетонная эстакада с толстенными опорами.

Налей-ка мне ещё кофе и помалкивай.

Я потянулся за кофейником и вдруг услышал шаги кто-то, громко топая башмаками, шёл по деревянному тротуару, тянувшемуся вдоль фасада бара, явно направляясь к нам. Я покосился на Элси, которая, зловеще усмехнувшись, зачавкала жвачкой с удвоенной силой.

Сквозь оконное стекло я увидел знакомую седую шевелюру и покрытое шрамами лицо с повязкой на левом глазу. Заметив меня, человек улыбнулся и помахал рукой.

Я быстро

глянул на Лестера тот, не обращая на нас внимания и прижимая к уху бумажную салфетку, допивал очередной стакан.

Ни звука! прошептала Элси, ткнув меня в грудь револьвером.

Дверь бара медленно отворилась.

Джо, падай! закричал я.

От неожиданности вошедший замешкался и застыл на месте, ошалело озираясь по сторонам. А Элси, издав громкий, торжествующий вопль, спрыгнула с табурета и открыла по человеку беглый огонь. Первые две пули попали ему в грудь, следующая в горло, ещё одна в плечо, отчего его развернуло на сто восемьдесят градусов, а последняя в копчик.

Я метнулся к Элси, однако она была начеку и, проворно обернувшись, так врезала мне дулом револьвера, что я упал. А пока я ворочался на полу, пытаясь подняться, перепрыгнула через труп и выбежала на улицу. Я подскочил к двери как раз в тот момент, когда её рыдван задним ходом выруливал на дорогу. Завизжали покрышки, запахло палёной резиной и «форд» скрылся из виду.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке