Sandra Hartly - Неверный муж Грустной герцогини стр 3.

Шрифт
Фон

Непонятно, как мой жених относится к бывшим рабам, но вот Шон Паркер был крайне консервативным. За подобную вольность кучеру достанется, а я не смогу помочь.

Да и их странная вера в духов и всё прочее, никак не соответствовала ситуации и месту. Пасторы были не слишком толерантны к другим религиям, и слушать проповедь про истинную веру не хотелось, точно так же, как и причитания кузена.

По многим причинам я не позволила Устосу помочь. Хотя, на самом деле, просто желала сполна насладиться лицом своего жениха.

Будет ли он всё так же красив, рассмотрев, кого именно берёт в жёны? Сможет ли одарить меня такой же улыбкой, как на портрете? Или, как все остальные, скривится, пока не вспомнит, сколько у меня денег и земель?

Только количество облигаций и золота, заставляло мужчин надевать маску холодной любезности, но первые несколько мгновений даже самым услужливым не удавалось скрыть отвращение.

Подло, возможно даже жестоко, но я желала знать, насколько сильно Кириану Баксли нужны мои капиталы. Его лицо скажет больше, чем показная учтивость.

Стоило открыть дверь и войти, как лицо жениха исказила привычная для меня гримаса шока и удивления.

Ошиблась я только в одном: молодой повеса-граф даже не пытался скрыть свое отвращение. Он кидал гневные взгляды на своего старшего брата, потом озадаченно смотрел на невозмутимого губернатора. Переминался с ноги на ногу и, казалось, был готов сбежать в окно.

Похоже, деньги ему очень нужны, а вот хитрости и услужливости не хватает, чтобы скрывать свои истинные эмоции.

Улыбка сама появилась на лице, стоило вспомнить условия, прописанные в договоре, который повеса вряд ли читал. Если бы читал, он уже был бы на пути в Атланту или и того дальше на корабле в Лондон.

Не зря я плачу своему адвокату: он предусмотрел почти всё возможное, чтобы окупить вложения. Так что, моего молодого супруга ждёт ещё не один сюрприз после заветного да. Ему придётся отработать каждый пенни из указанной суммы, только вот граф об этом, похоже, не в курсе. Пока.

Намеренно громко стуча палкой, я похромала к алтарю, не без удовольствия наблюдая, как от каждого удара граф кривится, будто я стучу ему по голове.

Так выглядят осколки мечты о легких деньгах, которые вы так любите, мистер Кириан Баксли, хотелось заявить жениху, но вместо этого я тяжело вздохнула.

Спина просто не желала разгибаться. Без волшебных трав Кики и горячей ванны мне не обойтись.

Что с вами, Анна, вам дурно? Позвольте помочь. рядом оказался губернатор.

Подхватив меня под руку, мужчина заставил выпрямить спину, почти силой уводя в сторону алтаря.

И зачем вы натянули эту тряпку на лицо? И что с вашим платьем? Ради всего святого, Анна! Вы намеренно превратили себя в старуху, чтобы отомстить? рычал злой кузен, не обращая внимания на свидетелей.

Нервно вздыхая, он стянул с моих плеч платок, а с лица плотную ткань. Дышать стало легче, а по коже пробежали мурашки. С образом невесты я немного перестаралась.

Сделав шумный вдох, я оценила вытянувшиеся лица будущего родственника и почти сбежавшего мужа. Оба выдохнули с облегчением.

Моё платье устарело, кузен. Пока заботливая помощница утягивала негодный наряд, разболелась спина. Без вас я шла бы к алтарю ещё вечность, почти любезно

прошипела в ответ, ударив Шона палкой по ноге.

Он почти бежал по проходу, а меня почти нес на себе, испортив всё развлечение.

Всё не так уж плохо, слишком громко прошептал брат жениха.

Попытался ли он утешить себя или оправдаться перед младшим графом оставалось загадкой.

Наконец меня дотянули до алтаря. Как ни странно, будущий муж всё же перестал кривиться и внимательно осматривал мое лицо.

Почти не старуха, читалось в его взгляде.

Только немного калека, хотелось добавить мне.

Но нет, этот сюрприз я приберегу для первой брачной ночи. Или, по меньшей мере, до того момента, пока он не произнесет свои клятвы. Если не прикажет пропустить их, как поступил когда-то герцог Уилкс.

Может, воды, Анна? спросил молодой граф, отчего мои глаза округлились.

Несколько раз моргнув, я пыталась определиться с реакцией. Мы ещё не женаты, и такая фамильярность недопустима. Но, с другой стороны, его голос...

Слегка хрипловатый, низкий, совсем не сочетающийся с почти юношеским лицом и такой же фигурой. С таким голосом молодому графу я готова была простить даже хамство. Позволила бы ему говорить всё что угодно, лишь бы ещё раз услышать. Готова была слушать часами, как он произносит моё имя.

Простите, миссис Уилкс, вам дурно, может, воды? всё же исправился жених, заметив моё замешательство.

Просто Анна, мы же почти женаты. Всё в порядке, не люблю поездки на двуколке, поспешила успокоить парня.

Хватит тянуть, иначе мы все тут упадем в обморок от жары, прервал наше знакомство губернатор.

Кириан протянул руку, позволил опираться на себя, словно понимая, какой мукой для меня является каждая минута на ногах.

Церемония проплыла мимо, я механически повторяла слова за пастором, продолжая смотреть на юного графа.

На его лице было спокойствие. Ни беспокойства, что его продают как раба в услужение, ни отвращения, что придется делить ложе со старухой. Спокойствие, будто он ожидал сюрприза похуже и смирился со своей участью.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Вдова
18.4К 39