Готовый эспрессо струился в фарфоровую чашку тёмным, почти чёрным потоком. Пенка была идеальной плотной, золотистой, без единого пузырька.
Ольфария осторожно подняла чашку и сделала первый глоток.
Кофе был невероятным. Крепкий, насыщенный, с оттенками шоколада и орехов. Никакой горечи, только богатый, глубокий вкус, который разливался по всему телу живительной волной.
Боже мой, выдохнула она, делая ещё один глоток. Это лучший кофе в моей жизни.
И в этот момент до неё дошло это не сон. Всё происходящее реально. Магия, другой мир, новая жизнь, контракт с загадочным бессмертным. Кофе был слишком вкусным, чтобы быть плодом воображения.
Она допила эспрессо до последней капли, наслаждаясь каждым глотком. Кофеин быстро разогнал остатки сонливости, а магические добавки в зёрнах (она была уверена, что они там есть) придали дополнительную ясность мышлению.
Хорошо, сказала она пустой чашке. Если я застряла в другом мире, то хотя бы здесь есть отличный кофе. Это уже что-то.
Она приготовила вторую порцию немного слабее, чтобы наслаждаться процессом дольше
и подошла к окну. Столица империи Кусь просыпалась под утренним солнцем, а где-то внизу начинался новый день её странной жизни.
После второй чашки кофе Ольфария решила исследовать рабочий кабинет, который вчера толком не рассмотрела. Открыв дверь, она замерла на пороге то, что ей показалось обычным кабинетом, оказалось настоящей библиотекой.
Стеллажи тянулись от пола до потолка, заполненные книгами, свитками и кристаллическими пластинами. Тома были самых разных размеров от тонких брошюр до массивных фолиантов в кожаных переплётах. Некоторые книги мягко светились, другие были окутаны едва заметным магическим ореолом.
На массивном письменном столе лежала изящная записка, написанная знакомым почерком:
*"Дорогая Ольфария,
Полагаю, вы проснулись отдохнувшей и готовой к обучению. Эта библиотека содержит базовые знания, необходимые для адаптации в нашем мире. Начните с полки "Основы" там найдёте всё необходимое о местной медицине, магии и общественном устройстве.
Кристаллические пластины активируются прикосновением они содержат интерактивные учебники с иллюстрациями. Весьма удобно для визуального обучения.
К обеду прошу спуститься на пятнадцатый этаж познакомитесь с коллегами. Не опаздывайте, у докторов острые языки.
С уважением,
В. Крид
P.S. Кофе, полагаю, пришёлся по вкусу? Зёрна специально заказывал в Южных княжествах."*
Ольфария усмехнулась, складывая записку. Даже в таких мелочах Крид демонстрировал свою проницательность.
Она подошла к полке с надписью "Основы" и выбрала том под названием "Медицинская практика в империи Кусь. Введение для начинающих". Книга оказалась удивительно лёгкой для своих размеров, а страницы были сделаны из какого-то особого материала, приятного на ощупь.
Устроившись в мягком кресле у окна, Ольфария открыла первую страницу. Текст был написан ясным, понятным языком, а на полях красовались детальные иллюстрации анатомические схемы, изображения лекарственных растений, диаграммы магических потоков в организме.
*"Основой местной медицины является синтез традиционных методов лечения с магическими практиками"* прочитала она. *"Врач обязан владеть как знанием анатомии и фармакологии, так и базовыми целительскими заклинаниями..."*
Интересно. В её мире медицина и магия были несовместимы, здесь же они дополняли друг друга. Она перевернула страницу и наткнулась на описание диагностических заклинаний способов определить болезнь, не прибегая к анализам или сложным обследованиям.
Взяв одну из кристаллических пластин, Ольфария коснулась её поверхности. Кристалл вспыхнул мягким светом, и в воздухе появились голографические изображения трёхмерные модели органов, которые можно было поворачивать и изучать в деталях.
Невероятно, пробормотала она, манипулируя проекцией человеческого сердца. Это лучше любого медицинского атласа.
Время летело незаметно. Ольфария успела просмотреть основы анатомии (местной, немного отличающейся от земной), изучить принципы магического лечения и даже попробовать несколько простейших диагностических заклинаний на себе.
Когда настенные часы пробили полдень, она с удивлением обнаружила, что проголодалась. В животе урчало, напоминая о том, что со вчерашнего вечера она ничего не ела.
Пора знакомиться с коллегами, сказала она, закрывая книгу и поднимаясь с кресла.
Надев один из новых костюмов тёмно-синий, строгий, но элегантный и прихватив записную книжку с заметками, Ольфария отправилась вниз. Пятнадцатый этаж ждал, а вместе с ним новый этап её необычной жизни.
Лифт плавно остановился на пятнадцатом этаже, и Ольфария вышла в просторный холл клиники. Белоснежные стены, запах антисептика, тихий гул медицинского оборудования всё это было до боли знакомо. Но голоса, доносившиеся из соседней комнаты, заставили её застыть на месте.
Марь, а ты новенькую видела? Говорят, альбионка какая-то.
Видела, красивая очень. Но что-то мне подсказывает, что она не больше альбионка, чем мы с тобой.
А ты откуда знаешь?
Интуиция медсестры, Свет. Плюс взгляд у неё был точно такой же, как у нас в первый день полная растерянность.