Дмитрий Чайка - Война двух королев. Третий Рим. Компиляция. Книги 1-18 стр 11.

Шрифт
Фон

Бой окончен! заорал Хильперик. Хрольф получает серебряный кубок. Он победил!

Воины восторженно заорали, вечер определенно удался.

После пары кубков с вином и медовухой, Хильперик прокричал:

А теперь каждый получит награду за верную службу!

Да-а-а! заорали воины. Они были готовы идти за таким королем и в огонь, и в воду.

* * *
Три месяца спустя. Париж

Вот он! С левого берега Сены на мост взошел Хариберт. Холодный ветер развивал зеленый воинский плащ, скрепленный золотой фибулой на левом плече. Жесткое волевое лицо брата выражало гнев и презрение.

Здоров, Хариберт! произнес Хильперик. Что остальные не пришли?

Сигиберт сказал, что зарубит тебя, как только увидит, сказал тот в ответ. Гунтрамн с ним пьет, чтобы он глупостей не наделал. Не буду тянуть. Мы предлагаем тебе выметаться из Парижа и вернуть то добро, что ты захапал после смерти отца. Потом мы сядем за стол и разделим отцово наследство по справедливости.

А иначе? поинтересовался Хильперик.

А иначе мы осаду не снимем, и поделим все сами, на троих, хищно улыбнулся Хариберт. Но ты этого уже не увидишь. Ты меня хорошо понял?

Я тебя понял, брат. Как делить будем?

А как дед Хлодвиг делил , так и мы поделим, легкомысленно махнул рукой Хариберт, что лишнее выдумывать.

Так сейчас земель куда больше, чем тогда было, удивился Хильперик.

Те тоже по-честному поделим, убедил его Хариберт.

Тогда я согласен, кивнул Хильперик. Жребий бросать будем?

Само собой, подтвердил брат. Боги определят каждому его долю.

Тогда скажи братьям, пусть заканчивают пить. Наследство поделим, а потом выпьем.

Ждем в лагере на закате, тебя никто не тронет, богом клянусь, Хариберт развернулся и пошел по мосту.

Хильперик довольно улыбался. Он успел немало награбить. Придется, конечно, отдать что-то для видимости, но все равно ведь никто ничего не докажет.

На закате четыре короля сидели в шатре Хариберта, который, как ни крути, был старшим из них. У каждого был кубок, к которому они периодически прикладывались. Такой ответственный вопрос тяжело было решить на трезвую голову.

Хариберт бросил на стол четыре одинаковых деревянных

Франки, как и другие германцы, не знали регулярного налогообложения, и собирали дань, объезжая территории. Точно так же действовали потом варяжские князья на Руси, где это называлось полюдьем.
Фибула массивная заколка.
Имеется в виду первый раздел Королевства Франков в 511 г.

палочки, на которых были нацарапаны буквы, соответствующие названиям столиц.

Ну что, все готовы? спросил Хариберт.

Помолимся, сказал Гунтрамн. Он склонил голову, и зашевелил губами. Сигиберт последовал его примеру.

Старший брат бросил жребии в кожаный мешок, и встряхнул его.

Ну, помоги нам Святой Георгий, сказал он. Кто первый?

По старшинству, сказал Гунтрамн.

Тогда я, Хариберт сунул руку и достал жребий. Мой Париж.

Орлеан, показал свою палочку Гунтрамн.

Реймс, сказал Сигиберт.

Тогда мой Суассон, Хильперик улыбался до ушей. Суассон был королевством отца. Самое маленькое и бедное королевство, но там жило множество франков, из которых и набирали ополчение. Сейчас они поделят остальные земли, с которых он потом будет собирать подати. Франки свои налоги отдавали кровью, и не платили королю ничего.

Ну, тогда все! Можно выпить, сказал Хариберт.

Как все? у Хильперика вытянулось лицо. А Гасконь? А Бургундия? А земли Алеманов? А Овернь, Прованс? Мы их что, делить не будем?

Это мы уже без тебя поделили, по-честному, заявил ему Хариберт.

Это по-честному? завопил Хильперик. Да у меня леса и болота одни! А у вас богатые города и лучшие земли на юге! Виноградники, поля, вы все себе забрали! Что тут честного? Вы же меня просто грабите!

А когда ты отцовскую казну крал и города тайком под себя забирал, как последний вор, это тоже по-честному было? посмотрел ему в глаза Сигиберт, едва сдерживая ярость.

Он был самым воинственным из братьев, и не вылезал из походов с отцом. Он бился с саксами, алеманами и готами, и полководцем был отменным. Хильперик отвел глаза. Сигиберта он ненавидел искренне и от всей души. Ну, и завидовал ему сильно.

Ты получил то, что заслуживаешь, это сказал Гунтрамн, который был любимцем всех священников королевства , несмотря на свою жестокость, коварство и наличие гарема. Он был очень щедр на пожертвования. На фоне своих необузданных братьев недалекий и острожный Гунтрамн казался образцом смирения, что, впрочем, не помешало ему лично зарубить двух братьев своей жены. Широкой души был человек.

Если ты чем-то недоволен, можешь начать войну, сказал ему Хариберт. Мы не возражаем. Да, братья?

Ответом ему стали угрюмые кивки головой и хмурые взгляды исподлобья. Хильперик выругался и выбежал из шатра. Ему больше не о чем было разговаривать со своими родственниками. Войну на три фронта он не выдержит. Ну ничего, он будет ждать, он еще возьмет свое.

* * *

За последний год она отодвинула в сторону всех наложниц, и эту глупую корову Аудоверу. Муж охладел к ней окончательно, чего та старательно не замечала, занимаясь троими сыновьями. Королева и до этого к мужу была довольно равнодушна, да и о какой любви может идти речь, если он спал с ней с двенадцати лет, и никакой радости ей от этого

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.2К 92