Эльзарэтт-Виктория Кинэвард - Избранные стихотворения и поэмы. Поэтесса XXI века стр 14.

Шрифт
Фон

Чтоб молодой цветущий вид

Нас не оставил, не поник!

Я пью за Бога, за людей,

За свежесть мыслей и идей!

Я пью за блеск младых волос,

За красоту бордовых роз.

Налей вина, лакей, налей!

Проснись вулкан моих идей!

И пусть помпезность моих строк

Тех вдохновит, кто одинок.

Звени, оркестр! Пой рассудок!

Пусть опустеет этот кубок!

Пусть льётся красное вино!

Сегодня праздник! Можно всё.

Эльзарэтт-Виктория Кинэвард

2015

ОСЕННИЙ ДОЖДЬ

И сердце бьется с каплей в такт.

Я вновь в себе лелею злость

И бесконечный кавардак.

Опять гроза гремит как взрыв,

И гром звенит как автомат,

И снова ветреный порыв

Ломает разноцветный сад.

Опять сквозняк ломает кости,

И лето ускоряет шаг.

И листьев пожелтевших горсти

Неслышно падают в овраг.

Опять уходит быстро солнце,

И тучи вновь рождают мрак.

Синице на чужом оконце

Подбил крыло холодный град.

Опять дожди и зимний иней

Крадут отраду юных лет.

Душа становится пустыней

Где нет жилища для сует.

Э-В. Кинэвард

23 августа 2017

ВОЕННАЯ ТЕТРАДЬ

МОНОЛОГ ОСВОБОЖДЁННОГО УЗНИКА КОНЦЛАГЕРЯ

Посвящается всем тем, кто погиб в концентрационных лагерях во время Второй Мировой войны

Прощай, страдание и слёзы,

Я отрицаюсь от нужды,

От грустных шелестов берёзы,

От страшной боли, мерзлоты.

Довольно страха и лишений,

Да будет свет во мраке дня!

Настало время приключений

И луч счастливый бытия.

Мы жаждем счастья, вдохновений,

Любви, богатства, красоты,

Прекрасных снов и озарений,

Весенней чистой теплоты.

Устали мы, довольно боли,

Мы отрекаемся от бед,

От осуждений и неволи,

От горя пережитых лет!

Автор: поэтесса Эльзарэтт-Виктория Кинэвард

2019 год написания

БЛОКАДА ЛЕНИНГРАДА 19411944

Холодное утро заглянет в окно,

И тяжесть на сердце опустится снова.

На улице тихо. Нет никого.

Лишь серая тень упала от дома

В комнате сыро и ветер бесстрашный,

Уносит надежды вместе со снегом

Русский характер, с детства отважный,

Ломается молча под рокочущим небом

Но вот тишину сменяет тревога,

И кто-то бредет по талому снегу:

«Где же веселье? Где же свобода?»

Голос взывает к серому небу.

Высокая дама в черном пальто,

Прошла мимо окон, почти босиком,

По широкой дороге, закрывая лицо,

От снега холодного светлым платком

Через секунду тихо вдруг стало

Только свистит метель по углам.

Тяжёлое время нынче настало

Голодные люди лежат по домам,

Музыка их-грохот снарядов,

Постоянный огонь по немецким врагам,

Тысячи мертвых в русских отрядах,

Город попавшийся, словно в капкан.

Не в силах сидеть в чернеющем доме,

Я выйду на улицу с душой ослабевшей,

Ленинград умирает в жестокой неволе,

Смертью безликой. Окаменевшей

Страдает народ. Повсюду мученья.

Голод и холод сковали тела.

Но вера не гибнет! Ждут все спасенья.

Отгоняя бессилье. Не считая года

Автор: поэтесса Эльзарэтт-Виктория Кинэвард

2014 год написания

РЕПРЕССИЯ

Посвящается всем тем, кто стал жертвой «Большого террора» (19371938)

(разг. «ежо́вщина») термин современной историографии, характеризующий период наиболее массовых политических репрессий в СССР 19371938 годов.

В научных кругах до сих пор нет единого мнения, что было причиной террора.

Поэтесса Кинэвард посвятила это стихотворение своему дедушке, который был военным историком и стал жертвой террора, о котором идёт речь в данной литературной работе:

Яблоков Эдуард Дмитриевич (19282019)

Умы сжирает он как пряник,

Как блюда рыбы заливной,

Как свежеиспеченный манник,

Залив их кровью, как икрой.

Не чувствует убийца страха

Истерзанных святых отцов.

Он уплетает смерть как сахар,

Смакуя головы бойцов.

Ему чужда болезней свора,

Он не привык к лихим боям.

Создатель мрачного террора,

Припавший к брошенным костям.

Но всё вернётся, Бог всё видит,

Закон у кармы есть один:

Кто честный люд хоть раз обидит,

Страдать тот будет до седин.

Автор: поэтесса Эльзарэтт-Виктория Кинэвард

2017 год написания

ПИСЬМО С ФРОНТА

Неся с собою только смерть

И сослуживцы камнем пали

На прусскую земную твердь.

Сквозь океан моей печали,

Обняв узорчатую шаль,

Согревшись тусклыми свечами,

С надеждою смотрю я вдаль.

Я силу духа не теряю

В бою винтовка не молчит,

Но и когда в врага стреляю,

Твой голос в голове звучит.

Повсюду гибель, голод, стужа,

Заря стремится пламенеть,

И самолёты хищно кружат,

Весь полк заставив замереть.

К тебе пишу и жду ответа,

Надеясь в будущем узреть

Глаза твои, что ярче света,

Что не позволят умереть.

Твой образ в памяти остался

Его так просто не стереть

И ветер перемен ворвался,

Заставив о любви воспеть.

Э. В. В. Кинэвард 2021

СКАЗАНИЕ О СОЛДАТАХ

Поэтесса несколько раз меняла четверостишия, изначально это было балладой. Посвятила это стихотворение советским военнослужащим.

Сказание повествует о вымышленном солдате, который в совсем юном возрасте воевал в Афганистане (19791989).И потом, в конце, поэтесса намекает читателю о триумфе советского воина. Одновременно с этим стихотворением поэтесса Эльзарэтт-Виктория Кинэвард сочинила музыку и получилась песня в жанре симфонический метал.

На рассвете гремели взрывы,

А в землянке сидел капитан,

Он рождал на гитаре мотивы,

Вспоминая Афганистан.

Он прошёл столько страха и боли,

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке