Иосиф Эксетерский - Илиада стр 6.

Шрифт
Фон

Грамматика. Иосиф подражает смелым конструкциям серебряной латыни и превосходит их, изредка ошибаясь по неведению. Немногочисленные примеры его отступлений от узуса (пристрастие к адъективированному использованию существительных и пр.) собраны Седжвиком (p. 5153) .

Стиль. Вопреки мнению, что нагнетание риторических изысков и разнообразная деформация языка кульминировали у Стация и Персия, изучение Иосифа показывает, что многое еще можно было сделать и после них. Иосиф избегает ребяческих выходок школьной риторики, лучшим (или худшим) представителем которой был Матвей Вандомский, однако и у него риторическая изобретательность замещает поэтическое воображение; «я сомневаюсь, говорит Седжвик, есть ли хоть одна строка, отмеченная поэзией в высшем смысле, во всех его шести книгах» (ibid., 54) . Впрочем, риторическое мастерство Иосифа он оценивает наивысшим образом, обильно цитирует его блестящие пассажи (особенно те, которые можно сопоставить с Даретом, в частности, портреты Пирра и Елены), например, по поводу авторских рассуждений в I, 6770 и жалоб Пелия в I, 224 слл. замечая: «Нам пришлось бы долго искать в средневековой поэзии что-то сравнимое с этим» (ibid., 57) и напоследок сравнивает его «взрывы мощного и пылкого витийства» с избыточностью молодого Пиндара, который, по известному замечанию Коринны, сыпал не горстью, а мешком.

Иосиф любит композиты monstriparus чудищеродный (I, 422), ventripotens чревомогущий (II, 81), astrivagus звездоскитальный (VI, 115), luctificus горетворный (VI, 370). Он постоянно прибегает к антономасиям (в частности, обильно использует патронимики Эакид, Акторид, Ахиллеид, Исифид, Плисфенид и пр.): называет Диомеда по имени всего один раз (и уже по окончании войны VI, 929), зато патронимиком Тидид или перифразом Калидонский герой / питомец неоднократно; использует весь эпический арсенал синонимов для греков аргивяне, ахейцы, данаи, инахиды, пеласги. Его изысканные намеки на мифологические лица и обстоятельства иной раз трудно разгадываемы (ср. намек на Алфею в I, 210 сл.) или не разгадываемы вовсе (Monicha hospicia в VI, 945 сл.). Эти пристрастия к метонимии и перифразу Иосиф разделяет со всей латинской поэзией от Овидия до Сидония Аполлинария.

Он образует имена среднего рода на -men (umbramen покровительство вм. umbra, I, 437), использует длинный ряд имен женского рода на -trix (praedatrix, I, 102; cantatrix, I, 519; famulatrix, II, 248; ultrix, II, 429; stipatrix, III, 249), в этом пристрастии сближаясь с Пруденцием («Психомахия»). Он смело образует степени сравнения там, где их не ждали: fastiditior (I, 85), progressior (III, 168) и в особенности Iunonior (I, 276). Иосиф любит создавать и использовать глаголы с привативным de-: detitulare лишать славы (II, 349), defoederare разрывать союз (II, 436), degladiare лишать меча (VI, 649) и даже deposse лишаться способности (I, 289) .

Иосиф активно пользуется аллитерацией (в пример обычно приводят VI, 760: Nox fera, nox vere nox noxia, turbida, tristis, но есть множество менее концентрированных примеров), постоянно прибегает к парономазии (напр., mento mente в I, 19), но избегает рифмы, и в этом верный заповедям поэтик (Матвей Вандомский, Ars versificatoria, II, 43). В области синтаксиса он часто использует зевгму и гипозевксис (напр., I, 35); авторские вторжения приводят с собой иронию и апострофы; вслед за поэтами серебряного века он насыщает текст сентенциями (см. напр. I, 21, 325, 482; V, 78 сл.; VI, 826). Любовь к «золотому стиху» роднит его со Стацием и Клавдианом.

Иногда обязанные тому факту, что единственным источником некоторых имен был для Иосифа прозаик Дарет, а кроме того, Иосиф часто имеет дело с испорченным текстом, что извиняет отдельные дефекты (Bate 1986, 9).
Бейт (Bate 1986, 9) выступает против того, чтобы рассматривать эти примеры как irregularities: Иосиф не классический поэт и не притязает им быть, и его средневековое словоупотребление вполне законно.
Сходным образом Ф. Рэби, отказывавший Иосифу в истинно поэтическом вдохновении, признавал за ним, однако, достоинства риторической культуры: «Никто не понимал правил этой игры лучше со времен Лукана. Средние века произвели лишь одного Иосифа Эксетерского Если ему не удается услаждать и очаровывать, то по тем же причинам, по каким это не удавалось Лукану» (Raby 1934, 136). Ср. еще одно старинное высказывание на тему «Иосиф Эксетерский и школьная риторика»: «Лучшим из наших средневековых англо-латинских поэтов был Иосиф Эксетерский, по счастью, писавший до того, как поэтические правила Гальфреда Винсальвского утвердились в школах» (Wright 1846, 402).
Следование заповедям современной Иосифу поэтики: Матвей Вандомский (Ars versificatoria, II, 13 слл.) указывает, что префиксальное и суффиксальное образование слов придает стихам особое изящество (LIliade 2003, 28).
Напр., IV, 173: Inclita cognatos equat Spartana Lacones. В 21-стишном описании Елены (IV, 172192) Седжвик насчитывает четыре золотых стиха (и еще три quasi-золотых).

Даретову войну, уныло тянущуюся и постоянно прерываемую то переговорами, то перемириями на несколько лет, Иосиф разбивает на куски, выдвигая отдельные яркие моменты (речи на совете, поединки, погребения героев) и сжимая или опуская бессобытийное течение времени; не нарушая заданной ему хронологии вещей, он несравненно усиливает их динамику, так что «по его поэме невозможно было бы догадаться о качестве первоисточника», справедливо замечает А.В. Захарова (Дарет 1997, 57).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке