Иван Рак - Зороастрийская мифология [Мифы древнего и раннесредневекового Ирана] стр 78.

Шрифт
Фон

Это ревел подоспевший следом Ажи Дахака.

И Атар отдёрнул руки за жизнь свою боясь [СК]. Очень уж он был страшен, змей Ажи Дахака.

Атар отступил. Теперь был черёд Змея попытаться схватить Хварну, и он ринулся на неё с протянутыми лапами. Но Атар уже подавил в себе страх перед трёхглавым зубастым чудищем и закричал ему вслед, преисполненный решимости, грозно:

Назад, змей Ажи Дахака! Не тронь божественную Хварну, не посягай на неё! Не то я заполыхаю, вспыхну в твоей пасти [СК] и превращу тебя в пепел, чтоб ты больше никогда не чинил зла! Прочь! [184]

И Дахака отнял лапы за жизнь свою боясь: Огонь был очень страшен [СК].

Так соперники стращали друг друга, угрожали и не заметили, как Хварна улетела на край земли и опустилась в океан Ворукашу, на самое дно.

Это были владения благого духа воды Апáма Нáпата (среднеперс. Абáн). Он и укрыл Хварну в водной пучине, откуда ни Дахака, ни сам Ангхро Майнью уже не смогли бы её достать, сколько б ни старались. Так и остался злодей Ажи Дахака властителем без Хварны.

И Ахура Мазда, видевший всё, рек:

«Пусть кто-нибудь из смертных
Той Хварной недоступной
Сумеет завладеть,
Тогда дары священные
Получит благотворные.
Тогда благая Аши
Последует ему,
Дающая богатства,
И пастбища, и скот;
Вседневная Победа
Последует ему,
Сметающая силой
И длящаяся годы;
Сразит с Победой этой
Он всех своих врагов!» [СК]

Царствование Ажи Дахаки

Изложено по зороастрийским текстам разных эпох, указанным в подстрочных примечаниях. Авторские восполнения фабулы (вне фигурных скобок), в основном, введены искусственно. Последовательность мифологических событий, отнесённых к царствованию Ажи Дахаки, условная Ажи Дахака, злодей, трёхглавый змей, правил всеми странами, сотворенными Ахура Маздой в Хванирате. От истоков Ранхи до середины Земли, от восточных гор Хара Березайти до западных, где по вечерам уходит с небосклона Хвархшайта-Солнце, и над всеми шестью окраинными каршварами, {заселёнными при первых царях Парадата}, [185] простёрлось Зло, Зло и Зло. Зло и несправедливость восторжествовали в мире и торжествовал в своём дворце победу мерзостный трёхпастый змей. Но его торжество не было полным. Сколько ни творил он зла но не мог извести на земле весь людской род, правоверных маздаяснийцев. А люди Дахака это знал, он запомнил это накрепко! люди были главным воинством Мазды, {которое Творец послал в мир и которому было назначено низвергнуть создания Злого Духа в небытие.} Он помнил и то, что {Ардвисура Анахита отказала ему в помощи, когда он приносил ей жертву и просил дать ему такую удачу чтоб обезлюдил [он] все семь каршваров [Бр]}. Теперь злодей вновь решил попробовать заручиться покровительством ахуров. {На этот раз Дахака обратился к Вайю. Он долго молился ему молился в своём отвратительном дворце на золотом троне под золотым балдахином, почитал Вайю щедрыми подношениями в надежде умилостивить его, и просил у бога удачи:
Даруй мне это, о Вайю,
Пребывающий высоко,
Чтоб смог я все семь каршваров земных
Безлюдными сделать.
[Но] напрасно приносил он жертвы, напрасно молил он, напрасно взывал он, напрасно подносил он дары, напрасно совершал он возлияния: Вайю не даровал ему той удачи.} Не снискал трёхглавый змей покровительства тех, кто любезен Мазде. И не мог снискать! {Тогда он воззвал о помощи к Ангхро Майнью и дэвам на реке Спед. }
То есть, очевидно, Вертрагна.
«Бундахишн» 15.27; 17.4, «Затспрам» 11.10.
«Бундахишн» 2.10-11.
«Яшт» 5.29-31.
«Яшт» 15.19-21.
В одной из редакций «Бундахишна» Спенд. Отождествление затруднительно: по контексту и по аналогии с другими сюжетно сходными фрагментами «Авесты», это должна быть Вахви Датия (сравн. также в «Бундахишн» 20.13: река Даитик полна храфстра), однако этимология топонима явно иная.
«Бундахишн» 20.23.
  • 1
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...
На страницу:
Перейти

И, конечно, его призыв был услышан всей дэвовской нечистью и каждым из дэвов.

И он стал плодить мерзкие исчадия на земле, Дахака, отродье Друджа, чтоб увеличить воинство Зла. {В правление Ажи Дахаки молодая женщина была допущена к дэву, и молодой мужчина был допущен к паирике, от их соития появились на земле чернокожие люди.} [186]

И ещё много, много зла учинил в мире Дахака {за тысячу лет, которые он пробыл на престоле}. Неисчислимые бедствия претерпевала земля. Стенания и плач раздавались в домах, ревели дойные коровы, угоняемые в полон кочевниками, предсмертно хрипели волы на окровавленных жертвенных алтарях их убивали друджванты, поклоняющиеся дэвам. Геуш Урван, Душа Быка, в отчаянии взывала к Мазде:

{Молит вас Душа Быка:
«Кто создал меня и для чего?
Айшма злой гнетёт меня,
Угоняют воры и грабители» [Бр].}

{Мазду просим о двояком мы:
«Чистый скот чтоб не погиб,
Скотовод чтоб Друджу не служил» [Бр].}

И герой, предназначенный на великий подвиг, уже родился. Траэтáóна.

Второй жрец Хаомы

Отцом Траэтáóны (среднеперс. Фретóн, фарси Фаридýн) был Áтвйа (среднеперс. Áспйа, фарси Атиби́н)} {далёкий, в восьмом поколении, потомок Йимы}, некогда блистательного и столь бесславно падшего царя Парадата. С того дня, {когда Йима был убит [187] Дахакой и Спитьюрой}, {семь поколений его рода успело смениться на земле. Каждое поколение жило по сто лет} и ровно через семьсот лет после злодейского убийства родился Атвйа.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги