Что-то сказав кэбмену, доктор направился ко входу в аптеку и вскоре скрылся внутри, а Джеймс, швырнув журнал на кровать, бросился к двери комнаты и прильнул к ней, прислушиваясь.
Вскоре в коридоре раздались звуки шагов и голоса.
Она совсем плоха, доктор Доу, говорил Лемюэль. Новый приступ проходит намного тяжелее предыдущего.
Надеюсь, вы не входили к ней? спросил доктор его голос был холодным и металлическим, лишенным каких бы то ни было эмоций.
Разумеется, нет. Я прекрасно знаю, чем это чревато, и неукоснительно следую правилам.
Замечательно, сказал доктор Доу таким тоном, словно искренне презирал это слово.
Я надеюсь, новое лекарство подействует, быстро проговорил Лемюэль. На этот раз я использовал «порошок Браувига» и «раствор Портишеда». У меня очень хорошие ожидания
Напрасно, мистер Лемони, ответил доктор. Не стоит строить ожидания. Я ведь вам уже говорил и не раз! что все, чего вы в лучшем случае сможете добиться, это подавить симптомы.
Мне этого хватит, доктор. Если я избавлю Хелен хотя бы от проявлений болезни
Болезнь никуда не денется.
Я знаю
Собеседники прошли мимо комнаты Джеймса. Крепко сжав зубы от напряжения, он приоткрыл дверь и выглянул.
Кузен Лемюэль и его спутник дошли до конца коридора и скрылись на лестнице.
Выбравшись из комнаты, Джеймс поспешил следом. Стараясь ступать так, чтобы ступени не скрипели, он поднялся на третий этаж. Пригнувшись, высунул голову.
Коридор третьего этажа был точь-в-точь таким же, как и коридор на втором: темные, почти полностью сглоданные темнотой стены, портреты в тяжелых рамах и четыре двери. Возле одной из них аптекарь и доктор остановились.
Доктор Доу поставил саквояж на приставленный к стене у двери стул, снял пальто и цилиндр и положил их рядом с саквояжем. После чего раскрыл висевший тут же одежный чехол и извлек из него тяжелый с виду кожаный плащ с пелериной и едва ли не дюжиной болтающихся ремней. Надел его.
Лемюэль бросился помогать начал затягивать пряжки на спине доктора одну за другой, и вскоре последний оказался облачен в тугой черный кокон, маслянисто поблескивающих в свете лампы.
Джеймс потрясенно наблюдал за приготовлениями. Руки его задрожали. Перед глазами предстал лепрозорий «Чуменнен», в который много лет назад поместили дедушку Джеймса: там были заперты прокаженные и чумные, которые в приступах безумия набрасывались друг на друга и на докторов. Подобные костюмы носили там!
«Неужели все это нужно для лечения несчастной
женщины?! Значит, Лемюэль говорил правду? Миссис Лемони действительно заразна?»
Доктор тем временем надел черную кожаную маску с длинным носом-клювом и круглыми стеклянными вставками для защиты глаз. После этого он заменил перчатки: те, что он достал из чехла, были грубыми и толстыми, они достигали локтей и так же крепились на ремнях; Лемюэль помог затянуть и эти ремни.
Преображение завершилось. Доктор Доу выглядел, как кошмарный черный дух, выбравшийся из разверстой могилы.
Он достал из саквояжа какой-то странный прибор весьма пугающего вида, который напоминал двузубую вилку с катушкой и ручкой. Несколько раз прокрутив ручку, доктор отжал рычажок, и между двумя зубчиками с жутким треском заплясала синяя извивающаяся нить.
Прошу вас, взмолился Лемюэль, только не будьте к ней жестоки.
Боюсь, это невозможно, раздался глухой голос из-под маски, и доктор кивнул на дверь.
На негнущихся ногах Лемюэль подошел к двери комнаты супруги и, достав из кармана ключ, отпер замок.
Доктор напоследок бросил: «Заприте за мной», и нырнул в комнату.
Лемюэль несколько раз повернул ключ и отпрянул от двери.
Из комнаты тут же раздались крики:
Не подходите, вы, ужасный человек! Не трогайте меня! Лемюэль! Помоги мне! Прошу тебя, помоги! Защити меня от него!
А затем крик превратился в жуткий визг.
Лемюэль шагнул к двери и взялся за головку ключа.
Доктор! воскликнул аптекарь.
Не смейте! закричал доктор Доу из комнаты, и его голос будто хлыстом стегнул Лемюэля тот отпрянул к стене и зажал уши руками.
Джеймс, как бы ни хотел, не мог последовать его примеру. Не в силах пошевелиться, он выглядывал с лестницы и слушал. Слушал ужасные звуки, раздающиеся из комнаты
Доктор Доу пробыл с миссис Лемони не больше двадцати минут. В какой-то момент в ее комнате все стихло, а затем прозвучало: «Мистер Лемони, открывайте!»
Аптекарь выпустил доктора. Джеймс видел, что, когда тот выходил, Лемюэль изо всех сил старается не заглядывать в комнату, при том что отчаянно хочет это сделать. Оттуда раздавались всхлипы, слабый женский голос звал: «Лемюэль Лемюэль»
Ключ повернулся в замке, и пациентка снова оказалась заперта в своей «палате» и в своем отчаянии.
Доктор спрятал в саквояж электриситетный щуп и снял маску. Он тяжело дышал, его до того бледное лицо раскраснелось.
Костюм, мистер Лемони, сказал он, и аптекарь поспешил помочь ему снять плащ и перчатки, которые, как отметил Джеймс, были сплошь покрыты чуть светящейся рубиновой слизью.
Как она, доктор? спросил аптекарь, очевидно, опасаясь услышать ответ.
Костюм пострадал. Вы видите эти разрезы на груди? Нужно попросить мадам Клопп заштопать их перед моим следующим посещением больной.