Гамильтон Эдмонд Мур - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-34 стр 34.

Шрифт
Фон

Принесите губку с водой и масло, распорядился Разрушитель. Смойте грим. Полюбуемся нашим противником!

Кэртис отчаянно отбивался, молотил кулаками по тупым мордам бандитов, но силы были неравны. Его скрутили, окатили водой голову, протерли масляной губкой лицо.

Капитан Фьючер собственной персоной, подтвердил Разрушитель. Я рад, что не пришлось его убивать.

Ты еще пожалеешь,

что сам остался жив, бушевал Кэртис в бессильной ярости. Не думай, что тебе удалось ускользнуть от возмездия. Можешь не прятаться в черном скафандре! Я знаю, кто ты, и доберусь до тебя...

Мне известны твои возможности, капитан Фьючер, спокойно произнес Разрушитель. Но на каждого мудреца хватает простоты, не правда ли? На этот раз простаком оказался капитан Фьючер. Я тебя перехитрил по всем статьям. Однако грех не воспользоваться твоими способностями, капитан Фьючер. Ты теперь мой союзник. Ты поможешь мне довести план до полной победы.

Говори, да не заговаривайся! Кэртису терять было нечего, и он открыто высказывал презрение ренегату. Я помогу тебе только в одном отправиться на Цербер или на тот свет.

На планетке Цербер находилась межпланетная тюрьма для самых опасных преступников, и Разрушитель, конечно, об этом знал.

Э, нет, капитан. Голос из скафандра звучал с нескрываемым торжеством. Хочешь не хочешь, но ты мне окажешь неоценимую помощь. Ведь не напрасно я первым делом пытался захватить тебя еще на Луне. Ты мне нужен. Вернее, не ты, а твое тело, в котором вместо твоего хваленого ума будет другой, умней и покладистей!

Капитан Фьючер похолодел перед ужасающей угрозой.

Начинаешь догадываться? засмеялся Разрушитель. Пересадка интеллекта, как ты понимаешь, дело вполне реальное. Мудрые люди-рыбы давно разработали метод и аппаратуру. Сейчас пришла твоя очередь убедиться в реальности операции. Твой ум мы пересадим в тело морского существа, а твою пустую голову займет новый жилец, мой верный помощник. Как тебе нравится такой вариант? Оцени всю прелесть замысла. Прославленный герой девяти планет, надежда Солнечной системы и как там еще тебя величают? станет моим послушным слугой!

Кэртис впервые за свою жизнь испытал страх. Он не боялся за свою жизнь, он предпочел бы тысячу раз умереть в любых мучениях, чем отдавать свое тело, свою репутацию в руки гнусного злодея.

Отнести его в камеру обмена, велел Разрушитель. В нижнюю камеру пусть сядет кто-либо из свиты Царей.

Кэртис дергался и рвался, но его втащили в металлическую камеру-футляр и крепко привязали ремнями к стойкам. На голову надели тяжелый шлем, контакты которого прикрепили к шее у основания черепа, сделав небольшой надрез на коже. Во вторую камеру-футляр, расположенную в воде непосредственно под верхней, заплыл морской обитатель. Он взглянул на капитана Фьючера круглыми умными глазами и сам надвинул на голову шлем.

Разрушитель подошел к пульту, настроил аппарат и щелкнул выключателем. Процесс пошел.

Кэртис ощутил, как могучая волна силового поля окутала мозг и будто смыла мысли, чувства, ощущения, память... Личность капитана Фьючера исчезла. Осталась оболочка тело молодого красивого человека с огненно-рыжей шевелюрой.

Друзья спешат на выручку

Начинает приходить в сознание, проскрипел Мозг. Надо будет загипнотизировать его и заставить говорить правду. Грэг! Принеси гипнотизатор.

Грэг вынул из шкафа маленький прибор, на котором был установлен диск с нанесенными на него полосами. Саймон установил прибор перед лицом венерианца. Диск вращался с регулируемой скоростью, и Мозг настроил прибор на скорость, при которой полосы почти сливались в сходящуюся к центру спираль. Пленник открыл глаза и недоуменно уставился на диск. Застывший взгляд неотрывно следил за спиралью. Мозг менял скорость вращения, и спираль то распадалась на полосы, то снова сливалась воедино. Пленник застыл в оцепенении, не отводя глаз от диска.

Кто ты такой? резко спросил Саймон.

Я Ки Ири, рыбак с Венеры, невнятным голосом ответил пленник.

У тебя тело Ки Ири, но чужой мозг, настойчиво допрашивал Саймон. Твой мозг взят у чужой расы. У какой расы взят мозг? Отвечай!

Моя раса, это... медленно заговорил пленник и вдруг замолк, но тут же продолжал с непонятным волнением: Люди моей расы близко. Я чувствую их присутствие. Они идут сюда!

Грэг! Посмотри, нет ли кого-нибудь снаружи, распорядился Саймон.

Грэг распахнул дверь и вывалился из корабля, готовый встретить незваных гостей. Саймон и Джоан смотрели ему вслед, ожидая услышать шум борьбы. Из-за их спины проскользнула тень и метнулась к двери. Ки Ири выскочил

из корабля! Сбежал!

Ловите негодяя! закричал Саймон. Он нас обманул, он не был под гипнозом!

Джоан выскочила наружу и вместе с роботом обшарила окружающие скалы. Однако венерианца и след простыл.

Обманул меня как мальчишку! сетовал Саймон. Прикинулся загипнотизированным. А я со своим диском остался в дураках. И все оттого, что привык иметь дело с людьми глупей себя. Надо было сообразить, что у него незаурядный интеллект!

Но Джоан не слушала причитания обманутого ученого. Ее мысли летели к капитану Фьючеру, которому теперь грозила опасность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора