Антонина Кривощекова-Гантман - Откуда эти названия? стр 9.

Шрифт
Фон

Слово ю , некогда широко употреблявшееся в коми-пермяцких диалектах Прикамья для обозначения малых рек, в настоящее время в речи иньвенских пермяков утрачено. Забвение первоначального его значения способствовало тому, что на стыке компонентов сложных гидронимов стали возникать ассимиляции: звук й уподобился конечному согласному предшествовавшего компонента. Так, из Кузью, Пышью, Кӧрдью получились формы Куззю, Пышшу, Кӧрддю .

В многосложных же гидронимах на -ю конечный гласный отпал, в результате чего из Вежаю ('священная река'), Сусаю ('кедровая река'), Тылаю ('река, протекающая по подсеке'), Видзаю ('луговая река') получились формы: Вежай, Сусай, Тылай, Видзай . Этот вывод также подтверждается наличием созвучных гидронимов на территории Коми АССР. Сравните названия, бытующие в Коми АССР Вежаю, Сусаю, Тылаю, Видзаю , с прикамскими Вежай, Сусай, Тылай, Видзай .

Подобным образом возникли, видимо, и удмуртские гидронимы на -ой (Тылой, Вожой Вожойка и другие). Однако в этом языке на -ой кончаются и некоторые древние

См.: Г. А. Архипов. Удмуртские этнонимы. В сб.: «Ономастика Поволжья». Ульяновск, 1969, стр. 239243.
Какая-то часть названий на -ай представляет собой, по-видимому, имена тюркского происхождения, попавшие в Прикамье в связи с переселением волжских и западносибирских тюрков (Аразай, Кумай, Шулай и другие).

родовые имена (Чубой, Чумой ). К рассматриваемым названиям не относятся удмуртские слова на -ай Карсовай, Тыловай, Сюрсовай, Гондырвай, Сиковай и другие. У них есть формант -вай , восходящий к самостоятельному слову вай 'ветвь, исток, рассоха'.

Разрушение фонетического состава -ю в сложных гидронимах (типа Вежаю ) привело к затемнению их общего значения и облегчило присоединение суффиксов русского языка -иха, -ка: Вежайка, Вижайка, Вежаиха, Виллаха, Силайка .

Многие коми-пермяцкие гидронимы на -я созвучны корням на -ва . Сравните: Волья Вольва, Инья Иньва, Косья Косьва, Лемья Лемва, Лопья Лопва, Ошья Ошва, Сия Сива, Сынья Сыньва, Урья Урва, Чужья Чужва, Котья Котьва, Пудья Пудьва .

В самостоятельном употреблении ва означает 'вода, река'. Слово это очень древнее, восходит к финно-угорскому языку-основе (в удмуртском ву , в марийском вут , в мордовском ведь , в финском vete , в венгерском viz , в мансийском вит ). Названия на -ва в Пермской области составляют самую распространенную группу в современной гидронимии коми-пермяцкого происхождения. Имя-формант -ва в названии рек появился уже после распада общепермского единства. Об этом, в частности, говорит то, что в Удмуртии гидронимов на -ва нет. Интересно также отметить, что в писцовых книгах 1579 и 16231624 годов некоторые из нынешних гидронимов, имеющих -ва , зафиксированы еще без него: Уль (ныне Ульва ), Нерда (Нердва ), Кана (Канынва ). Возможно, что к моменту оформления гидронимов с помощью -ва в бассейнах этих рек проживали еще иноязычные люди. Сравните: иль в кетском 'вода', а в мансийском 'лес на болоте'. В некоторых названиях (в народных говорах) суффикса -ва нет до сих пор. Так, иньвенские пермяки говорят Сер, Йог вместо Серва, Ёгва .

Нам представляется, что слово ва стало превращаться в имя-формант в связи с устареванием слова ю 'река'. Кроме того, на определенной стадии развития, уже после распада пермской общности, у коми возникла необходимость выделить из множества рек наиболее крупные, воспринимаемые как большой водный массив ('вода, много воды'). Иногда -ва к названию присоединяли писцы. При этом не только к гидронимам, но и к названиям населенных пунктов, находившихся возле рек. Имеется, например, село Большая Серва , на реке Сере , но точно так же есть деревня Сордва , хотя реки Сордвы нет. Наконец, элемент -ва коми-пермяки нередко присоединяли к иноязычным названиям тех мест, куда они приходили после угров или тюрков. В этом отношении большой интерес вызывают такие гидронимы, как Юлва , правый приток Лобвы (первая часть слова явно тюркская), а также Язьва, Усьва, Котьва, Лозьва, Люнва . Первые части некоторых названий находят объяснение в угорских языках (сравните: мансийское лус в названии Лусмья Лозьва 'болотистый луг').

Нередко -ва присоединяли к односложным коми-пермяцким гидронимам, представлявшим собой непроизводное слово. Процесс оформления шел неравномерно и не везде последовательно. До сих пор можно встретить однокоренные названия с суффиксом ва и без него. Например: Воль Вольва, Пож Пожва, Сын Сынва, Сюзь Сюзьва, Уть Утьва . Подобные варианты встречаются иногда в произношении названия одной и той же реки. Так, приток Камы с официальным названием Коса местное население произносит то Кӧсва , то (реже) Кӧс . Районный центр Коса , стоящий на ее берегу, так же иногда называют просто Кӧс .

Вполне понятно, что с помощью элемента -ва , после превращения его в имя-формант, стали оформлять и некоторые названия, уже имевшие исход -ю .

Например, река Кузьва , приток Кувы, ранее была известна как Куззю . Иногда элемент -ва приходил на смену -я , особенно если последний имел иноязычное происхождение. Так, мансийское название Люлья на языке коми стало звучать как Люльва (приток Колвы).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке