Корецкий Данил Аркадьевич - Пин-код для Золушки стр 78.

Шрифт
Фон

Когда «Вранглер» миновал их, маори бросили на дорогу несколько бревен и скрылись

в кустах. Для преследователей это стало большой неожиданностью. Конечно, инфракрасные очки позволяют ориентироваться на ночном шоссе, но бревна на дороге и так легко увидеть в свете фар. При этом увидеть их гораздо легче, чем затормозить, когда мчишься на предельной скорости Строй эскорта сломался: головная машина начала сбавлять скорость, следующие за ней стали резко тормозить, при этом третья врезалась во вторую и обе улетели в кусты, а первая все же не сумела остановиться и, хотя потеряла скорость, довольно сильно врезалась в бревно

Помощь оказалась действенной: стрельба прекратилась, фары преследователей стали отставать и вскоре исчезли из виду. Ясно было, что рано или поздно преследователи расчистят себе путь, но сейчас время было выиграно, и через четверть часа джип достиг границы земель маори.

Сто воинов Куранги выставить не успел, но поперек дороги стояли несколько десятков человек, также одетых в цивильную одежду и вооруженных современным оружием. Увидев машину, они расступились, пропустив ее, после чего вновь сомкнулись, образовав живой барьер. Энтони и Оливия поняли, что, как бы ни решился вопрос в дальнейшем, но сегодня преследователи до них не доберутся. Так и получилось. Вскоре они сидели в гостевом доме деревни маори и разговаривали с вождем.

Что случилось, Тони? спросил Кахуранги. Он был в своем твидовом пиджаке и джинсах, Оливия не скрывала удивления, но Уоллес уже привык к такому его виду.

Странная история! Подтвердилось то, что ты нагадал. Меня действительно хотели убить, но убийцам помешали

Ничего странного, невозмутимо заметил вождь. Туматауэнк мне пообещал тебя защитить, а он всегда выполняет обещания.

Но не все, кто хотел причинить нам вред, нейтрализованы. Вот, некоторые гнались по пятам, но твои люди их задержали.

Я же тебе пообещал. А я тоже всегда выполняю обещания. И я не выдам тебя, можешь быть уверен.

Но ты сам вряд ли можешь быть уверен, что у тебя это получится. Ты можешь отправить нас с Острова?

Могу, буднично ответил Кахуранди. Никаких препятствий.

Но для нас выезд закрыт, вмешалась Оливия.

Никаких препятствий, повторил вождь.

Это было бы лучше всего, с облегчением вздохнул Энтони. Чем раньше мы покинем Остров, тем проще будет тебе и тем лучше нам.

Я понял, ответил Кахуранги. Думаю, что завтра, в полдень, вы уедете. А сейчас ложитесь спать и хорошенько отдохните. А мне надо уладить вновь возникшие дела

Очень хорошо, кивнул Тони. Оливия, судя по выражению лица, не была уверена в реальности обещаний вождя, но ничего не сказала.

Супруги легли спать, хотя даже тренированным людям в такой ситуации не до сна. Но, тем не менее, они отдохнули и рано утром поднялись. Приставленные к хозяйству женщины уже приготовили традиционный английский завтрак яичница, жареная колбаса, овсяная каша, тосты, кофе с молоком.

Было холодно, казалось, что Антарктида специально направила свое ледяное дыхание на Южный остров. Вдобавок стоял густой туман. Но Кахуранги, который зашел после завтрака их навестить, выглядел бодрым и оживленным. В яркой куртке с капюшоном, джинсах и тяжелых ботинках он был похож на альпиниста.

Все в порядке, я решил все вопросы, сказал он. Через два часа вы отправитесь на материк.

На чем? спросила Оливия.

На хорошем большом корабле.

А у вас есть хороший корабль?

У меня много кораблей, улыбнулся Кахуранги.

Оливия вежливо улыбнулась в ответ, хотя и усомнилась в правдивости ответа: откуда у вождя маори может быть много кораблей?

Знаешь, дружище, я хочу оставить тебе одну вещь, Энтони снял пиджак и распустил ремни плечевой кобуры, в которой вниз рукояткой висел верный «манурин». Это слишком большой зверь для путешествий и переездов, мне придется подыскать что-нибудь более компактное Пусть останется тебе подарок на память!

«Виктор» положил тяжело звякнувший револьвер на стол.

Сейчас еще достану коробку патронов, он полез в сумку, но Кахуранги остановил его.

Оставь, они тебе пригодятся!

Энтони глянул непонимающе.

Это же твоя тайаха? Часть твоей души, твоя защита У нас не отдают тайаху так просто, но ими можно поменяться с особо близкими людьми, что укрепляет дружеские узы. А мы с тобой кровные братья! Возьми теперь частицу моей души

На стол лег небольшой бескурковый револьвер из полированной нержавеющей стали с красивой рукоятью из палисандрового дерева. Рядом с «манурином» он казался забавной игрушкой. Но Энтони знал, что это далеко не так!

Ух, ты! «Кимбер К6.357» один из самых компактных магнумов!

Он взял револьвер, покрутил в руке, несколько раз вскинул и прицелился. Полноценный барабан на шесть патронов, а весит как пушинка! Откуда ты узнал?

Что? невозмутимо переспросил вождь.

Что я отдам тебе свое оружие и что я люблю этот калибр! Мы никогда не говорили о таких вещах!

Чтобы о чем-то знать, необязательно об этом говорить. Лицо вождя ничего не выражало. Ты мой брат, и у меня нет от тебя секретов ты знаешь, кто мне дает правильные советы

Кто?!

Туматауэнк. Он благоволит тебе и предсказал, что ваш долгий путь хорошо начнется и хорошо закончится Правда, потом оружие тебе пригодится

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке