Агата Кристи Маллован - Весь Эркюль Пуаро. Том 1. стр 39.

Шрифт
Фон

Я не буду ни о чем вас спрашивать. Мне достаточно того, что моя догадка подтвердилась. У меня тоже есть интуиция. Мы оба действуем в одном направлении.

Не просите меня помочь, потому что я не стану. Я и пальцем не пошевелю, чтобы чтобы Она заколебалась.

Вы невольно будете мне помогать. Я ни о чем вас не прошу Однако вы все-таки будете моим союзником. Вы не сможете иначе. Вы сделаете единственное, что я от вас хочу.

А именно?

Будете наблюдать.

Эвлин Ховард наклонила голову:

Да, я не могу этого не делать. Я всегда наблюдаю всегда надеюсь найти подтверждение тому, что ошибаюсь.

Если мы окажемся не правы, тем лучше! заявил Пуаро. Я сам буду доволен больше, чем кто бы то ни было. Но если мы правы, мисс Ховард, на чьей стороне вы тогда будете?

Я не знаю не знаю

Полно! Ну же!

Это можно было бы скрыть.

Замалчивания не должно быть.

Но Эмили сама Она умолкла.

Мисс Ховард, печально произнес Пуаро, это вас недостойно.

Она вдруг отняла руки от лица.

Да, сказала она очень тихо, это говорила не Эвлин Ховард! Она гордо подняла голову. Но теперь говорит Эвлин Ховард! И она на стороне справедливости! Чего бы это ни стоило. И с этими словами твердой поступью решительно вышла из комнаты.

Она очень ценный союзник, произнес Пуаро, глядя ей вслед. У этой женщины, Гастингс, есть не только сердце, но и мозги!

Я ничего не ответил.

Интуиция замечательная штука! задумчиво продолжил Пуаро. Ее нельзя ни объяснить, ни проигнорировать.

Мисс Ховард и вы, похоже, знали, о ком говорите, холодно проговорил я. И возможно, даже не можете себе представить, что для меня это темный лес!

В самом деле?

Да. Просветите меня, пожалуйста!

Минуту-другую Пуаро внимательно смотрел на меня. Потом, к моему величайшему удивлению, решительно покачал головой:

Нет, друг мой.

О, послушайте! Почему же?

Двух человек на один секрет достаточно.

Мне кажется, это несправедливо скрывать от меня факты.

Фактов я не скрываю. Каждый известный мне факт является также и вашим достоянием. Из них вы можете сделать собственные выводы. А это вопрос идей.

И все-таки было бы интересно знать.

Пуаро вновь серьезно посмотрел на меня и опять покачал головой.

Видите ли, с грустью произнес он, у вас нет интуиции.

Только что вы требовали интеллекта, заметил я.

Они часто сопутствуют друг другу, загадочно произнес Пуаро.

Его высказывание показалось мне настолько неуместным, что я даже не потрудился на него ответить. Однако решил, что если сделаю какие-нибудь интересные и важные открытия (в чем я

не сомневался!), то буду держать их при себе и удивлю Пуаро окончательным результатом.

Порой наступает время, когда человек обязан самоутвердиться.

Глава 9 Доктор Бауэрштейн

Мне показалось, что это подходящий случай передать поручение, а не то, улучив момент, Пуаро сам переговорит с Лоуренсом. Правда, я не понимал смысла этой фразы, но льстил себя надеждой, что по ответу Лоуренса и, может быть, с помощью нескольких умело заданных вопросов смогу разгадать ее значение.

Я вас искал, сообщил я, слегка покривив душой.

В самом деле?

Да. У меня к вам поручение от Пуаро.

Да?

Он просил, чтобы я выждал момент, когда мы с вами будем одни. Я значительно понизил голос, краешком глаза внимательно наблюдая за Лоуренсом. По-моему, я всегда умел, что называется, «создавать атмосферу».

Ну так что же?

Выражение смуглого меланхоличного лица Лоуренса ничуть не изменилось. Имел ли он хоть малейшее представление о том, что я собирался спросить?

Вот поручение Пуаро! Я еще больше понизил голос: «Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше не волноваться».

И что же это значит? Лоуренс смотрел на меня с удивлением, но совершенно спокойно.

Вы не знаете?

Не имею ни малейшего представления. А вы?

Я вынужден был отрицательно покачать головой.

Как это «еще одну кофейную чашку»? Какую чашку? с недоумением переспросил Лоуренс.

Не знаю

Если Пуаро хочет что-то узнать о кофейных чашках, пусть лучше обратится к Доркас или кому-нибудь из горничных. Мне об этом ничего не известно. Но я знаю, что у нас есть чашки, которыми никогда не пользуются. Настоящая мечта! Старый «вустер»! Вы, Гастингс случайно не знаток?

Я снова покачал головой.

Много теряете. Прекрасный образец старинного фарфора. Подержать в руках или даже просто взглянуть на него истинное наслаждение!

Ну так что же мне передать Пуаро?

Скажите ему, что я не понимаю, о чем он говорит. Для меня это сплошная галиматья.

Хорошо, скажу.

Я уже направился к дому, когда Лоуренс вдруг меня окликнул:

Послушайте! Что там было сказано в конце? Повторите, пожалуйста!

«Найдите еще одну кофейную чашку, и можете больше не волноваться». Вы действительно не знаете, что это значит?

Лоуренс покачал головой.

Нет, задумчиво произнес он. Не знаю. Но хотел бы знать.

Донесся звук гонга, и мы вместе вошли в дом. Джон пригласил Пуаро остаться на ленч, и, когда мы появились, мой друг уже сидел за столом.

По молчаливому соглашению все избегали упоминания о происшедшей трагедии. Мы говорили о войне и на всевозможные другие темы. После того как Доркас подала сыр и бисквиты и вышла из комнаты, Пуаро вдруг наклонился к миссис Кавендиш:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке