Анна Лерн - Игрушка с изъяном. Суши, лорды, два стола стр 5.

Шрифт
Фон

- Вода холодная! я дрожала как осиновый лист, обхватив себя руками.

- Может, тебе ванну с лепестками роз приготовить?! хохотнула горничная. Ты посмотри, принцесса выискалась!

Я стиснула зубы, понимая, что спорить бесполезно. Последовало растирание жесткой мочалкой,

от которой кожа начала гореть адским огнём. Когда меня снова облили водой, мне захотелось вырвать ведро у этой грубой бабищи и дать ей почувствовать то же самое, что ощущала я. Но ещё не время для демонстрации своего характера. Нужно быть полной дурой, чтобы своими руками ухудшать своё и без того неприятное положение. Я насухо вытерлась широким льняным полотенцем, после чего миссис Дроп скомандовала:

- Теперь быстро одевайся. У нас нет времени на тебя!

Экономка протянула мне панталоны с пуговками, белую сорочку до колен, корсет, затягивающийся сбоку, и толстые безобразные чулки.

Надев оказавшееся большим платье из плотной ткани тёмно-серого цвета, я почувствовала себя капустой. Мне было ужасно некомфортно: под колючими чулками чесалось, а башмаки оказались на размер больше. Миссис Дроп расчесала мои волосы деревянным гребнем, заплела в косу и свернула её в низкий «бублик».

- Рокела, надень на неё чепец, - распорядилась экономка, и горничная нацепила на мою голову эту ужасную конструкцию с накрахмаленной оборкой. Миссис Дроп осмотрела меня со всех сторон и удовлетворённо кивнула: - Хорошо. А теперь проводи Антонию на кухню. Пусть её покормят.

Глава 4

- Поешь, а потом будешь чистить овощи, Рокела поставила передо мной тарелку с жарким и положила большой кусок ещё теплого хлеба. Сегодня очень много работы.

Я молча принялась за еду, отмечая, что кормят здесь вкусно. Значит, на слугах не экономят. Рокела ушла, и ко мне сразу же подсела дородная повариха с красным лицом.

- Ты откуда взялась? Неужто слуг не хватает, что господин ещё двоих нанял? женщина хмуро рассматривала меня, постукивая поварёшкой по столу.

Двоих? Я вспомнила, как хозяин этого места удивлённо воскликнул: «Ещё одна?». Значит, я сюда попала в чьей-то компании Может, это та блондинка в бежевом костюме, с которой мы были в дамской комнате в момент нападения?

- Господину виднее, - буркнула я, не желая вступать в дискуссии. Да и что я могла сказать этим людям, если сама пребывала в шоке от происходящего?

- Лора, говорят, этих девиц привезли фурнисёры! возбуждённо произнёс рыжий парень, потрошивший гуся. Мне сказал лакей, который видел, как этих дамочек выносили из кареты!

- Не может быть! воскликнула повариха, и все головы снова повернулись в мою сторону. Женщина приподняла свои светлые брови, продолжая рассматривать меня. Ну дела Раньше сюда привозили других Робин, это правда?

- Правда, правда! хмыкнул парень. Вот хозяин их и отправил прислуживать. Потому что эти девицы не похожи на игрушек!

- Хорошей жизни захотелось? с некоторым презрением поинтересовалась у меня краснощёкая Лора. Да вот только счастья вам всё равно не видать как своих ушей!

- А почему ты ей это говоришь? хохотнул парень. Она и так кроме тряпки и швабры ничего не увидит!

Меня уже начинало бесить, что они обсуждают меня. Я вообще не понимала, в чём моя вина.

- Мне хочется лишь одного вернуться домой! зло произнесла я, отодвигая тарелку. Вы чего ко мне привязались?!

- Да она с характером! весело произнёс кто-то из слуг. Лора, видать, дамочка не получила того, о чём мечтала, и теперь захотела домой!

- Запомни, милочка, свой гонор здесь лучше не показывать. А то и схлопотать можно, - буркнула повариха.

- В ответ тоже можно схлопотать! я резко поднялась. - Я здесь оказалась не по своей воле! Ваш хозяин ворует женщин, чтобы продавать их в своём борделе!

В кухне воцарилась тишина. А потом слуги начали хохотать, поглядывая друг на друга. Я совершенно не понимала, какого чёрта здесь происходит, и чувствовала себя полной дурой.

- Ой, я не могу! Вот так дела! Лора покачала головой, тяжело вздохнув. Принимайся за работу, лгунья! Не знаю, откуда вас таскают эти проклятые фунисёры, да только вы сами хотите этого!

Мне всучили нож и огромное ведро картофеля.

- И кожуру счищай тонко! рявкнула на меня повариха. После чего отвернулась к очагу, ворча себе под нос: - Это же надо такое придумать! Хозяин женщин ворует! Тьфу!

Я чистила картофель, а сама прислушивалась к разговорам. Слуги продолжали обсуждать моё появление.

- Неужто господин решил заниматься тем же, что и его покойный

дядюшка? одна из служанок перестала резать морковь. Её глаза горели любопытством.

- Что за глупые вопросы, Эмма? Род Блэквиль занимается этим уже давно. Лора пожала плечами, помешивая что-то в большой кастрюле. Ничего удивительного, если его светлость станет делать то же самое. В «Золотой луне» собираются высокопоставленные лорды, и свои игрушки они получают именно здесь.

- Они такие красивые. У них такая шикарная жизнь - мечтательно протянула служанка. Иногда я завидую игрушкам

- Глупая гусыня! повариха отвесила ей подзатыльник. Ты что такое говоришь?!

- А что? обиженно протянула девушка. - Их наряжают в шелка, дарят драгоценности. Разве это не лучше, чем стоять тут и резать дурацкую морковь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке