Было в этой тяжести что-то такое подсознательно доминантное, что я сразу напрягся. Мой спутник тоже сразу затих, и я мельком глянул на его лицо. Глаза у него расширились настолько, что я даже засомневался, что он японец. Еще секунду назад весело несущие чепуху губы сжались в тонкую линию, и, кажется, у него даже капля пота потекла по лицу.
Ах вы ж два оболтуса, услышал я хриплый голос за свой спиной и медленно обернулся. На меня и моего спутника с нечитаемым лицом смотрел японец средних лет, с морщинами под глазами и непроницаемым взглядом. У меня по телу прошел холодок.
И нет, он совершенно не выглядел страшно. Даже скорее наоборот. Он был ростом примерно с моего «приятеля», то есть ниже на целую голову, так что смотрел на меня снизу вверх. Лицо его было уставшее, и казалось, будто на его плечах взвалены все проблемы этого бренного мира. Этот японец, одетый в белый халат, совсем не обладал устрашающей внешностью, но я все же нервно сглотнул, не отрывая взгляда от его холодных глаз.
А все потому, что чувствовалась в нем какая-то внутренняя сила и мощь, которую подсознательно можно почувствовать в человеке, особенно, когда у тебя уже есть какой-то опыт. А так как в медицине я уже довольно давно, по-настоящему мудрых и талантливых людей я научился замечать сразу. Так и сейчас, я сразу понял, что этот японец человек совсем непростой. И, видимо, правильно я понял, потому что мой спутник весь сжался под его взглядам, чуть ли не прячась за мною.
Сколько сейчас времени? тихо спросил он, глядя на нас. Я посмотрел на висящие в холле больницы часы.
Восемь часов двадцать минут, ответил я.
А во сколько вы должны быть здесь?
В восемь, предположил я, потому что точного времени я все-таки не знал. Все это ависит от больницы и ее устава, да и от самих врачей в целом.
Японец лишь хмыкнул, а затем, махнув рукой, направился, как я понял, к себе в кабинет.
Следуйте за мною, два недоразумения, бесцветным голос сказал он, и я услышал, как облегченно выдохнул мой «приятель». Но не тут-то было. За этим последовало: Сегодня останетесь на два часа и будете отрабатывать.
Профессор Тайга застонал от разочарования мой спутник, но, словив холодный взгляд суженных глаз профессора, быстро заткнулся и поплелся следом.
Интересное местечко эта больница Айдзава.
***
Мы с моим, видимо, на долгое время "приятелем" последовали за профессором Тайгой через длинные коридоры больницы. Краем глаза я оценивал состояние больницы, ее пациентов и медицинский персонал. В общем, все было достаточно неплохо: чисто, светло и пахнет йодом.
Мой новый знакомый был весь на нервах, напряжение так и читалось в его походке.
Мы подошли к двери с табличкой «Главный врач». Профессор Тайга открыл дверь своего кабинета и жестом пригласил нас внутрь. Я сразу отметил то, что кабинет был небольшим, но аккуратным. Полки были заполнены медицинскими книгами, стены все завешаны разными дипломами и наградами, а на столе лежали аккуратно сложенные документы. Тайга сел за стол и, глядя на нас, сложил руки на груди.
Мы мялись у двери, не зная, пройти ли в кабинет дальше или стоять там, где и стоим. Однако наше смущение профессора не смутило, поэтому он начал говорить, пристально смотря на нас.
Значит так. Добро пожаловать в больницу Айдзава, Херовато-кун. Это место, где твои детские мечты стать врачом встретятся с реальностью переработок и бесконечных обязанностей. Надеюсь, ты хорошо выспался, потому что больше такого роскоши у тебя не будет.
Я кивнул, понимая, что в этих словах есть истина, но не мог сдержать улыбку. Эх, когда я был студентом, я думал, что вот стану интерном, и смогу расслабиться. Став интерном, я понял, что отдых мне может только снится. А став ординатором, у меня даже времени на сон не было. Казалось, что получив должность профессора, жизнь малиной начнет казаться. Как же я ошибался...
Видимо, я ненадолго погрузился
в воспоминания и вернулся в реальность только тогда, когда понял, что профессор Тайга что-то подозрительно притих. Встретившись с ним взглядом, я наткнулся на странный блеск в его глазах.
Херовато-кун, я тебе случайно не мешаю витать в облаках?
На секунду я завис, а потом понял, что Херовато-кун это я.
Нет, лаконично ответил я, и только по нахмуренным бровям старого японца понял, что звучало довольно двусмысленно. Простите, быстро добавил я.
Профессор Тайга недовольно кашлянул, но все же продолжил:
Дисциплина и ответственность здесь на первом месте. Понятия не имею, как ты, оболтус, вообще смог закончить обучение, но раз уж теперь ты здесь будь добр следовать здешним правилам. Твой друг, он взглянул на мнущегося возле меня парнишу, и тот сразу замер, уже работает здесь некоторое время, но все никак не выучит основы. Боюсь, такими темпами мы, к счастью, лишимся одного нерадивого ординатора, профессор Тайга сверкнул глазами, глядя на моего "приятеля". Мы лечим людей, а не манекены. Хотя репутация у ординатора Танаки в этом деле есть: он, по слухам, очень уж увлеченно проводит "искусственную вентиляцию легких" резиновым куклам, с усмешкой проговорил он, и я с интересом посмотрела на своего спутника, которого, по всей видимости, зовут Танака. Тот мгновенно покраснел, как рак, и уставился на свои ботинки. Интересно, что же там за история такая... Профессор же продолжил говорить. Любая ошибка может стоить кому-то жизни... и паре часов твоего драгоценного свободного времени, которые я с удовольствием отберу.