Питер Боланд - Убийства и кексики. Детективное агентство «Благотворительный магазин» стр 14.

Шрифт
Фон

У тебя латеральное мышление, возразила Фиона. Ты мыслишь нестандартно. А это в расследовании преступлений крайне необходимо.

Она права, подтвердила Неравнодушная Сью. Нам нужно твое правополушарное мышление. И кстати, если уж влезать в это, то всем вместе, иначе я откажусь.

Я тоже, поддержала ее Фиона.

Смутившись, Дэйзи кивнула:

Только если вы уверены.

Уверены, как никогда.

Все трое двинулись друг к другу и крепко обнялись в центре магазинчика. Саймон Ле Бон выбрался из своей лежанки и подошел посмотреть, что происходит. Фиона подхватила его на руки, и вот уже в круге объятий их было четверо, а песик по очереди лизнул каждую из женщин.

Нам нужно название, нарушила идиллию Дэйзи. Что-то в духе «Ангелов Чарли» или вроде того.

«Ангелы благотворительного магазинчика»! предложила Неравнодушная Сью.

Дэйзи взглянула на нее с сомнением.

Звучит скорее как название для телешоу, где приводят в порядок обветшалые благотворительные магазины.

Фиона опустила Саймона Ле Бона на пол.

Не уверена, что у меня подходящая наружность для ангела.

И у меня, согласилась Дэйзи. Мое тело далеко не храм.

Мое больше похоже на старый садовый сарай, который не помешало бы покрасить, хихикнула Неравнодушная Сью.

Все трое задумались, ломая голову и надеясь на всплеск вдохновения.

Фиона щелкнула пальцами:

Как насчет чего-то простого: «Детективное агентство Благотворительный магазин».

Мне нравится, кивнула Сью.

Идеально, улыбнулась Дэйзи.

Выпрямившись, Фиона приняла торжественный вид.

Отлично, решили. С этого момента да будут знать

нас как «Детективное агентство Благотворительный магазинчик».

Все трое пустились в пляс от восторга и чокнулись воображаемыми бокалами с шампанским.

Так, нам нужен какой-то мерч, предложила Дэйзи.

Что такое мерч? переспросила Неравнодушная Сью.

Так молодежь называет всякую сувенирную мелочь, ну, знаешь, вышитые толстовки там, значки.

Фионе это не очень понравилось:

Мы будем выглядеть как три престарелые кумушки. И к тому же я бы хотела сохранить это в тайне, только между нами. Ну а теперь первое задание: найти убийцу Сары Браун.

Дэйзи моментально стала серьезной:

Но с чего нам начать? Откуда?

Начнем с Софи. Нож был у нее, и она пыталась спрятать его в нашей куче коробок, Сью была непреклонна.

Фиона покачала головой:

Повторюсь, как бы мне ни хотелось, чтобы Софи оказалась главной злодейкой, прежде всего я сомневаюсь, что она знала о ноже, просто тайком подбрасывала свой мусор к нам. И, во-вторых, надо сперва дать детективам ее допросить.

А вдруг это дело небыстрое, предположила Сью. Может, им сначала нужно собрать побольше улик против нее.

Верно, согласилась Фиона. Однако, и самое важное, в-третьих: у Софи не было никакого мотива убивать Сару Браун. Они никогда не встречались. Зачем ей это понадобилось?

Это нам и предстоит выяснить. Но мы не знаем никаких подробностей, даже тела не видели.

Фиона широко улыбнулась:

Зато я знаю, кто видел.

Глава 11

Не полицейских, ответила Фиона. Но детектив не настолько скрытная, как ты думаешь. Кое-что она выдала. Довольно безобидное, но для начала нам хватит.

Выкладывай, не тяни! Дэйзи уже трясло от нетерпения.

Фиона вытащила кредитную карточку:

Выложить какую-то сумму и правда придется. Потому что, чую, к нам едет доставка из «Тэско».

Все уселись за столом: им не терпелось узнать больше. Сью догадалась сразу же, быстро прокрутив в голове все, что успела сказать детектив Финчер.

Ага! Она проговорилась, что курьер с доставкой был из «Тэско»! В новостях об этом не говорили. Они просто сказали, что курьер нашел мертвую женщину.

Именно так.

Но как это нам поможет? не поняла Дэйзи. Мы же не знаем, кто он, или вообще она.

По дороге на работу ты видела полицейский кордон. В какое время это было?

Около девяти тридцати. Я уже опаздывала. Мои извинения.

Как я уже говорила, ничего страшного. Полиция стояла там и перегородила дорогу. То есть они там уже давно работали. Самая ранняя доставка из «Тэско» между восемью и девятью утра, видимо, ее Сара и заказала, поэтому курьер обнаружил тело. Мы закажем доставку на то же время как можно скорее. Находимся мы рядом, так что, если повезет, к нам приедет тот же курьер. И тогда мы все узнаем у него или у нее.

А что, если курьер окажется другой? уточнила Неравнодушная Сью.

Тогда мы будем заказывать доставки до тех пор, пока к нам не приедет нужный.

Дэйзи широко улыбнулась:

Идем по магазинам!

Вытащив телефон, Фиона открыла страницу супермаркета. Остальные сгрудились вокруг маленького экрана, по очереди добавляя товары в корзину, убивая этим сразу двух зайцев: они смогут и покупки на неделю сделать, и раскрыть убийство. Возможно, это первый случай, когда два занятия получилось объединить. Доставку им удалось заказать на нужное время только через два дня.

Ой, я забыла яйца по-шотландски, вдруг вспомнила Дэйзи. Нельзя их добавить?

А разве можно называть их «яйца по-шотландски»? уточнила Неравнодушная Сью. Разве для этого они не должны быть из Шотландии?

Фиона потыкала в экран:

Кажется, заказ еще можно изменить. Если это поможет нам поймать убийцу Яйца по-шотландски или на шотландский манер добавлены в корзину. Всего получается сорок семь фунтов и восемьдесят пять пенсов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке