Самойлов Александр - Лестрейд. Рыжий Честный Инспектор стр 61.

Шрифт
Фон

Отдельная палата для сливок общества в старейшей лондонской больнице другое дело. Наполненная светом от большого окна без занавесок, с тёмными кирпичными стенами, с двумя металлическими койками, застеленными свежим и хрустящим от крахмала бельём.

Санитары со всяческими предосторожностями уложили Хендерсона на одну из коек, предоставив мне самому устраиваться на второй.

Стэмфорд зашёл проверить, как мы устроились.

Я попросил бумагу и карандаш, чтобы набросать записку о текущем состоянии здоровья сэра Эдмунда

Вот только кому её адресовать? Начальнику нашего Управления мистеру Винсенту? Так они с Хендерсоном в контрах

Кстати! А не Говард ли стоит за этим покушением? Бывший журналист, как заказчик?

Сомнительно, но тоже вполне себе версия. В той России, которую я застал уже пенсионером, и не такое случалось.

Решил написать Грегсону. Попросил, если уже есть информация по личности киллера и прочим деталям, сообщить мне ответной запиской. По-любому, мне тут куковать до вечера с сэром Эдмундом.

Стэмфорд любезно одолжил несколько листков бумаги из собственного блокнота и карандаш хочу попытаться опросить

Процесс переливания крови называется трансфузией, отсюда и название «трансфузатор».

самого Хендерсона в качестве потерпевшего и поразмыслить на досуге над версиями.

Принесли рекомендованный Ватсоном и заказанный сэром Эдмундом обед.

Консоме из цыплёнка (банальный куриный бульон), два отличных куска говядины с кровью, гарнированные отварным картофелем и зеленью, дюжина устриц в колотом льду, чёрная икра и две бутылки вина: красного французского «Шато Латур» и белого тоже французского Шабли.

Одни из лучших бордоских вин, заметил Хендерсон, разглядывая этикетки, надеюсь, они стоит своих денег.

Он подмигнул мне.

Наливайте, Лестрейд, не стесняйтесь. Начните с шабли под устрицы самое то.

Хм Ну раз вы рекомендуете

Я плеснул вина в бокалы.

Вино вином, но водочка при таких обстоятельствах зашла бы куда лучше. Англичане, дери их за ногу!

На устрицы я поглядывал с сомнением. При прежней жизни пробовал их только в старости, и впечатления они на меня не произвели помесь соплей с солёными груздями.

Тут, похоже, придётся пройти этот экзамен.

Добавьте сверху немного икры посоветовал Хендерсон.

Он сам с удовольствием всосал в себя пару устриц с икрой и теперь смаковал белое вино.

Я последовал его примеру и вхлюпал в себя одну устрицу с горсточкой чёрной икры.

Склизкий, жирный солёный комок, отдающий сыростью и плесенью, проскальзывает в горло. Запиваю вином

Хм, если в этом что-то и есть, то не для меня.

Я с трудом протолкнул в себя ещё одну устрицу с икрой, уступив остальные сэру Эдмунду, который поглощал их с завидной охотой. Впрочем, сотерн вполне компенсировал мне мои гастрономические мучения.

К чести рестораторов, остальной обед оказался выше всяческих похвал.

От переливания крови, и вкусной еды Хендерсону захорошело. Он на глазах наливался жизнью.

Если бы не бинты, повязки и некоторая больничность обстановки, ничто не напоминало бы о предшествующих драматических событиях, начиная с покушения.

Я осторожно начал задавать наводящие вопросы. Расспрашивал Хендерсона о его семейных обстоятельствах, возможных родственниках, которым бы хотелось раньше времени получить его наследство, предполагаемых любовных интрижках.

Увы, особо зацепиться в его рассказе было не за что.

Сын вице-адмирала королевского флота, он с юности избрал для себя военную карьеру в Королевском инженерном корпусе. Овдовел, ещё будучи довольно молодым человеком, и вновь женился. От первого брака у него был сын, ныне офицер Военно-Морского флота, от второго шесть дочерей.

До полицейской карьеры занимался инспектированием тюремной системы, прослыл либералом в отношении подчинённых и поднадзорных заключённых.

Став главой столичной полиции, создал отдел уголовных расследований, инспектором которого я теперь состоял.

Сэр Эдмунд оказался прекрасным рассказчиком, даже свои злоключения описывавший с иронией и юмором. Мало того, именно он уже создал картотеку рецидивистов что ж теперь у меня будет повод воспользоваться ею, оценить и подумать, как улучшить, благодаря знаниям моего времени.

По итогам беседы я оставил в числе возможных заинтересантов в устранении сэра Эдмунда с его поста ирландских террористов фениев и мистера Винсента.

Нашу беседу прервал стук в дверь палаты.

Я встал, чтобы открыть дверь.

На пороге стоял Грегсон собственной персоной с корзиной цветов, из которой помимо розовых бутонов выглядывали горлышки пары бутылок шампанского.

Сэр Эдмунд, рад видеть вас идущим по пути выздоровления. Это маленький презент с пожеланиями скорейшего выздоровления от всех нас, ваших подчинённых, Грегсон рассыпался в витиеватых любезностях и водрузил корзину с цветами и бутылками на прикроватную тумбочку сэра Эдмунда.

Кстати, установлена личность стрелявшего в вас, сэр. Нил ОРиордан, гражданин Северо-Американских соединённых штатов.

Ирландец?

Судя по фамилии, да. Родился в Америке. Сорок три года. В Гражданской войне воевал на стороне Южных штатов. Дослужился до капитана. После войны уехал на Запад, где прославился как вольный стрелок и охотник за головами. В Лондон прибыл неделю назад. Остановился в дешёвых меблированных комнатах на Оук-стрит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора