Самойлов Александр - Лестрейд. Рыжий Честный Инспектор стр 55.

Шрифт
Фон

Хендерсон пил чай с внушительной порцию молока. Содержимое его чашки было скорее молоком с чаем, чем наоборот.

Мне по субординации полагалось наливать свою чашку третьим. Я предпочёл не портить напиток посторонними включениями.

Мистер Лестрейд, продолжил хозяин кабинета, помимо вашего доброго сердца, начальство отметило вашу настойчивость и целеустремлённость

Скорее, настырность и упрямство, буркнул Хендерсон, Простите, что перебиваю.

Наши достоинства являются продолжением наших недостатков, скромно заметил я.

Равно, как и верно обратное утверждение, поставил точку в дискуссии мистер Майкрофт Холмс. Кроме того, у вас есть чутьё и хватка настоящей полицейской ищейки.

Он отхлебнул ещё чаю.

Вам не тесно в рамках обязанностей простого полицейского детектива? внезапно спросил замминистра.

Вакансии инспектора пока все заняты, сэр, дипломатично заметил я, Приходится

довольствоваться имеющимся.

Мне кажется, вам непросто уживаться с начальством, Джордж. И в Лидсе, и здесь

Мистер Холмс, не хотелось бы обсуждать подобные вопросы в присутствии сэра Эдмунда, тут же среагировал я.

Хендерсон хрюкнул в чашку с чаем и едва не подавился.

Хотите большей свободы и независимости? слегка подался вперёд заместитель министра.

Я развёл руками.

Кто ж этого не хочет Хороший зачин, но какова будет плата за него?

Джорджу Лестрейду на время придётся исчезнуть. Вместо него появится

Холмс положил на стол паспорт.

Вот Можете на него взглянуть.

Я с любопытством развернул документ. Описание внешности соответствовало, но вот имя имя

Бонд? Джеймс Бонд? я с трудом верил своим глазам.

Не лучше и не хуже других имён, мистер Лестрейд. К тому же не просто Бонд, а командер флота её величества.

А почему не Лестрейд Джордж Лестрейд? с трудом сдерживая ухмылку, поинтересовался я.

Я доверяю вам, мистер Лестрейд, поэтому могу сказать. Речь идёт про секретную службу.

Секретную службу? возбуждённо подался вперёд Хендерсон. Никогда о такой не слышал, господин замминистра.

Холмс спокойно посмотрел на него и пояснил:

А вы и не могли о ней слышать. Она пока ещё в проекте. В рамках нашего министерства.

Могу я узнать, чем собственно будет заниматься эта новая служба? спросил я.

Конечно. У Британии много врагов, но бог на нашей стороне. Там, где не справляются дипломаты и ещё рано пускать в ход военных, будут действовать такие люди как вы: ловкие, умные, хитрые смелые

И беспринципные?

Смотрите в корень, мистер Лестрейд Да, в чём-то вам придётся поступиться, как будущему агенту. Но всё это ради благого дела процветания нашей империи. Оно того стоит

Я уныло вздохнул, и тогда Холмс решил зайти с других козырей.

Вы любите путешествия, Джордж? Представьте только, весь мир будет открыт для вас, а за вашими плечами будет стоять вся мощь империи! патетично воскликнул он

Я с трудом подавил эмоции. Вот ещё не хватало лезть во всю эту шпионскую кухню, и помогать наглосаксам ковать мировое господство Учитывая, сколько пакостей эта камарилья натворила моей стране Увольте покорно.

Мистер Холмс, прошлая жизнь научила меня не рубить с плеча и не поддаваться первым импульсам, я предпочитаю служить своей стране не с плащом и кинжалом, а с наручниками и полицейской дубинкой. К тому же я ни бельмеса не смыслю в политике, но готов помогать простым людям. Так что простите меня, покорно, но мой ответ отрицательный.

Мистер Лестрейд, вы уверены в своём решении? Второго шанса у вас не будет

Да, я уверен. Может, из меня получился неплохой полицейский, но шпионом я буду никудышным.

Жаль Очень жаль Вы себя недооцениваете, Лестрейд.

Хозяин кабинета задумчиво выбил дробь пальцами по столешнице.

Я такой как есть, господин замминстра.

Соглашайтесь, Лестрейд, вкрадчиво произнёс мой непосредственный шеф. Такие предложения бывают только раз в жизни.

Вы так хотите избавиться от меня? улыбнулся я.

Вместо ответа на мой вопрос, Хендерсон улыбнулся.

Мистер Холмс, вы слышали, что говорит мой сотрудник. Да и мне не очень бы хотелось его терять. Несмотря на некоторые недостатки, мистер Лестрейд точно находится на своём месте. Скотланд-Ярду в кои-то веки повезло.

Мистер Холмс, я решил ковать железо пока горячо когда ещё будет возможность побеседовать непосредственно со вторым человеком в министерстве внутренних дел?

Вижу, вас мучает какой-то вопрос? осведомился замминстра.

Его, конечно, задел мой отказ, но он удачно скрывал это от посторонних.

Так точно. Недавно, по делам службы, я столкнулся с деятельность отдельных представителей клуба гуронов

Лестрейд! Хендерсон аж взметнулся в соседнем кресле, едва не расплескав чай.

Не горячитесь, сэр Эдмунд, Майкрофт в примирительном жесте вытянул ладони перед собой.

Он посмотрел на меня:

Джордж, чем вам так не угодили эти сорванцы из золотой молодёжи, «санитары Лондона», как сами себя они называют? Не расскажете?

Расскажу, сэр.

И я рассказал.

И про убийство Мильчана, совершённое у меня на глазах, и про исчезновение его друга ОРайли.

Это безжалостные убийцы. И, благодаря безнаказанности, они буквально терроризируют город, а мы словно их покрываем. Мне это крайне не по душе, джентльмены, закончил речь я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора