Арлатов Маир - Мутанты. Миссия (не)доброй воли стр 17.

Шрифт
Фон

Мутант вновь появился перед носом Куна, который уже начал подумывать о побеге.

 Пойдём, дружок в двести одиннадцатый. Проведать друзей надо.

Они спустились этажом ниже и остановились перед запертой дверью.

 Придётся сломать.

Рантр с силой нажал на дверь плечом, потом отошёл и, размахнувшись, ударил хвостом. Дверь протестующе заскрипела, зазвенело разбитое стекло. Мутант дёрнул её на себя и сказал с сарказмом:

 И почему никто меня не останавливает?

Когда то, что осталось от двери уже не мешало войти, человек и мутант: один волей, другой неволей вошли в кабинет. Все восемь зверят-мутантиков содержались отдельно друг от друга и, увидев знакомое существо, заверещали от радости. Они вертелись по неуютным клеточкам и всеми возможными и невозможными способами выражали свой восторг.

 Да, будет вам, я тоже очень рад!  пытался усмирить из Рантр.  Ну, что милые, побегаем?

Мутант стал открывать клетки, а бледный от страха человек прижался к стене.

 Его не трогать!  приказал Рантр зверкам.  Человек может быть нам ещё полезен.

Зверьки шустро повыскакивали из клеток и стали обследовать комнату, в которой их держали.

 Людям на глаза не попадаться! Спасайте свои шкуры, вперёд!

Рантр махнул рукой в сторону выхода. Мутантики сообразили, что от них требуется, и без долгих размышлений покинули кабинет. Впереди бежала счастливая Чоп-Чоп.

 А теперь Рантр повернул морду к Куну,  показывай, где актовый зал.

Актовый зал располагался на этом же этаже. Пока они шли до зала, им встречались служащие в белых халатах, но Рантр вовремя исчезал, не вызывая подозрений. Служащие же, дойдя до поврежденной двери, удивлённо оглядываясь назад и, увидев мутанта, свободно расхаживающего по коридору, державшего за плечо их сослуживца, с криком пускались в бега.

 Это третий,  вел счёт Рантр,  а сколько их ещё будет

На одной из дверей висела надпись: «Во время заседаний не беспокоить!».

 Ладно, милый, спасибо за помощь. Свободен. Беги выручать своего приятеля.

Кун попятился, не совсем веря, что свободен, и побежал. В конце коридора раздался душераздирающий крик женщины.

 Наверно, зверьки постарались

С этими словами мутант проник внутрь актового зала. В который раз он убедился, как это удобно: не надо подбирать ключи, отмычки, бояться, быть разоблачённым, если неожиданно скрипнет дверь.

Прикидывая место, где можно в стороне от посторонних глаз обрести свою телесную сущность, и как знать, может, помешать коварным планам Фогера, Рантр осмотрелся. За огромным овальным столом человек на тридцать сидело всего пять сотрудников института, не считая доктора, который дымил толстенной сигарой.

 Как вам моя идея?  обратился он к мужчине, сидящему по правую руку.

«Я что-то пропустил с досадой подумал Рантр, прячась за занавесами, которые в свою очередь прикрывали белый во всю стену экран.  Они тут фильмы любят смотреть, вот будет потеха, когда я отсюда выйду!»

 Она восхитительна!

Человек не скрывал своих чувств, он весь светился.

 Если всё получится, как запланировано,  вмешался сотрудник, сидящий на противоположном конце стола,  мы можем жить припеваючи на любом конце света. Я бы купил себе, пожалуй, одну пригодную для проживания планетку, и назвал бы её своим именем.

 Если всё удастся, даже на доходы от моих одиннадцати процентов акций дети моих детей не будут ни в чём испытывать нужду,  раздался голос с левой стороны стола.

 А ты, Торв, что молчишь?

 Я, как юрист, отвечу: что бы всё прошло гладко, мы должны привлечь к себе внимание общественности. В первом случае, когда отправляем корабль в космос. Все газеты будут голосить о цели нашей экспедиции, а мы подогревать интерес в то время, как наш корабль будет спокойно ждать своего срока.

 А второй случай?  поинтересовался Фогер.

 Зрелищная посадка. Вот здесь-то мы объявляем, что телепортатор вышел из строя при столкновении с неземным разумом недалеко от земли.

 Телепортатор он нам фиктивно сократит время

 Поскольку в вашем отчёте отсутствует ответ на вопрос о времени полёта, а было бы не плохо его как-то сократить, то я предлагаю изобрести для общественности этот прибор. Пока все переваривают информацию о нём, мы, не теряя времени отправляемся в космос. Фиктивно, но очень убедительно.

Доктор Фогер немного подумал, стряхнул пепел с сигары и, наконец, произнёс:

 Мы все знаем свои роли. Напоминаю: операцию назначаю через месяц. До этого времени Торв приобретает корабль, чем больше, тем лучше. Ну, а Чонг-Луис изобретает что-то внушительное похожее на прибор со всякими проводочками и антеннами, который мы без зазрения совести выдадим за телепортатор. Росс-Энри составит все необходимые документы на каждого, кто отправится в экспедицию. А Гартен ведёт переговоры с общественностью. Но до последнего мгновения о телепортаторе ни слова, всем ясно?

Слушатели утвердительно покачали головами.

 А как поживают наши подопечные?  поинтересовался Гартен Соварский, он то, как раз и мечтал о планетке.

 Пушка Чонга поработала отлично.

 Они молчат?

 Мутанты хорошо приспосабливаются и могут многому как научиться, так и разучиться. Правда, шуму от них много, но сонный газ их быстро успокаивает.

Тут, всё это время, молчавший Оршман, решил тоже поучаствовать в дискуссии:

 Мы можем быть гарантированы от их побега или даже дистанционного вмешательства в наши дела?

Оршман взял сигару и с равнодушным видом поиграл ею на пальцах.

За сигарами потянулись и остальные.

«Росс-Энри Уж не тот ли учёный, который был фиктивно похоронен? Жить с каждой минутой становится всё интереснее и интереснее»,  Рантр осторожно осматривал присутствующих через раздвинутую ткань.

 Да, я могу гарантировать, что возможность побега исключена. Служащие входят и выходят, после того как мутанты уснут от газа. А запасов его у нас хватит на десятки лет.

«Похоже, мы являемся главным козырем в планах Фогера,  давно подозревал Рантр.  Пожалуй, не стоит их разочаровывать. Навещу-ка я Куна с приятелем, как бы они чего не выкинули»

Мутант исчез и удачно материализовался в комнате служащих, где он недавно устроил себе пир.

Два приятеля тут же вскочили из-за стола и отошли к стене. На их лицах был нескрываемый страх.

 Ну, что вы братцы,  снисходительно промолвил мутант,  я не стану вас пока есть. Просто заглянул убедиться, что у вас всё в порядке.

Рантр взглянул на потолок столы находились в клетках.

 Вижу, вы не хотите неприятностей. Я их тоже не хочу. Так, что делайте вид, будто у вас здесь ничего не происходит. Чао, братцы-ы-ы

Мутант исчез так же внезапно, как и появился. На этот раз он оказался в кабинете доктора Фогера.

 Здесь мне, пожалуй, очень даже нравится.

Мутант вывел на весь главный монитор изображение спящих друзей. Вокруг них суетились выпущенные на волю зверьки.

 Ага, дверь оказалась не закрытой не плохо. Жаль, что все ещё спят. Вот бы повеселились. Здесь должна быть кнопка, которая поможет мне видеть их как на ладони. Может, эта с молнией? Нажму и узнаю, что получится.

Кнопка нажата. На экране возникли кабинеты и лаборатории это было не совсем, то, что он ожидал, но тоже не плохо. Рантр быстро осмотрел их. Всё как будто нормально, странно, что ничего подозрительного не происходит, и это после того, как кое-кого напугали шустрые зверьки.

Доктор Фогер продолжает обсуждать детали гениального плана, граничащего с полным бредом. Вот он берёт трубку телефона

 Подслушаем прокомментировал свои действия мутант.

Изображение доктора заняло полэкрана, и появился звук.

 Что случилось, Нелис? Почему звонишь, когда я на совещании?

Голос секретарши не был слышен.

 Что?  удивился и одновременно испугался Фогер.  На каком этаже? Сколько свидетелей? Трое? Милая, срочно вызывай наёмников по оперативной линии. Объяви положение номер один. Никому здание не покидать!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3