Уильям развернулся и ушел в свою комнату. Хлопнула дверь, и я вздрогнула.
Я постояла так еще несколько секунд, сдерживая плач, а потом на негнущихся ногах поднялась в спальню и рухнула на кровать. Слезы текли по вискам и попадали в уши. Ссора с Уильямом стала последней каплей. Я была выжата как лимон, поэтому не заметила, как вскоре отключилась.
* * *
Урок физкультуры проходил в Стэнли-парке недалеко от нашей школы совместно с классом Майлза.
Несмотря на лучи солнца, пробивающиеся сквозь деревья, в спортивном костюме было довольно прохладно. Ветер проникал за ворот, заставляя зябко ежиться и тоскливо поглядывать на кучу курток рядом с сидящим на лавочке тренером.
У меня перед глазами черные точки. Интересно, если я свалюсь в обморок, у тренера Беккера будут проблемы? Надеюсь, да, он же настоящий садист!
Мелани, которая пыталась отдышаться, уперев руки в колени, выпрямилась и проследила взглядом за несколькими ребятами, которые обогнали нас.
Если хочешь, можем просто пройтись, предложила я. А у следующего поворота перейдем на бег, чтобы тренер не заметил.
Подруга с благодарностью кивнула.
Ты даже не покраснела, обвинительно произнесла она. Как ты это делаешь?
Раньше мы с Уильямом бегали по вечерам.
Я вздохнула. Наши отношения с охотником снова напоминали холодную войну. Уильям вообще перестал со мной разговаривать.
Он все еще злится? Могла бы предупредить, что тебя надо прикрыть. Я была в ужасе, когда Уильям приехал и спросил, где ты.
Прости. Я не думала, что он захочет забрать меня.
Да уж, неловко вышло, поджала губы подруга. Как у вас с Каем все прошло? Пожалуйста, скажи, что запустила пальчики под его футболку. Я бы умерла ради такого.
Мелани шутливо толкнула меня локтем в бок.
Пробегающий мимо нас Питер фыркнул и устремился вперед. Серая футболка, обтягивающая его широкую спину, намокла от пота.
Он, конечно, придурок, но зад у него отпадный.
Я закатила глаза.
Ты неисправима.
Мелани взяла меня под руку.
Да, но ты меня любишь именно такой. Так что там с кубиками?
Подруга поиграла бровями, и я не сдержала улыбки.
Понятия не имею. Но у его друга Цербера с этим все в порядке.
Мелани вцепилась в мою руку. Ее глаза лихорадочно заблестели.
Ты обязана нас познакомить.
Ай! А как же твой Шейн?
Подруга фыркнула.
У нас с ним ничего не было, я свободная девушка. Устрой нам встречу.
Я закатила глаза и перешла на бег. Мелани со вздохом присоединилась ко мне.
Его и правда зовут Цербер? Или это прозвище из-за взрывного характера?
Правда.
Креативные родители.
Я испустила смешок.
Завершив этот круг, мы прошли еще один спокойным шагом, восстанавливая дыхание, а потом собрались вокруг тренера Беккера. Его темно-серые волосы с густой сединой были стянуты в низкий хвост, на синем спортивном костюме красовалось жирное пятно от пирожка, который он ел, пока мы бегали.
Тренер держал в руках журнал и отмечал присутствующих.
Боже, он может делать это быстрее? Я хочу поскорее снять с себя эту потную футболку прошептала Мел, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
Спенсер? тренер поднял голову и оглядел нашу небольшую группу. Ее нет?
А вы не знаете? Стефани, которая стояла рядом, согнувшись пополам, выпрямилась. Ее родители написали заявление в полицию о пропаже.
Кто-то позади ахнул, одноклассники стали переглядываться и перешептываться.
Черт. Надеюсь, с ней все в порядке, пробормотала Мелани.
Майлз, прислонившийся плечом к дереву рядом с нами, с хмурым видом кивнул.
Я тоже надеялась, что Спенсер просто поссорилась с родителями и уехала к парню или кому-то из родственников, ничего никому не сказав.
Остальные уроки пролетели незаметно. Все были встревожены и обсуждали новость о Спенсер. Даже обычно гиперактивная Мел была молчаливой и мрачной.
После школы меня встретил Уильям и, о чудо, заговорил со мной, сообщив, что мы едем в штаб.
Похоже, охотник решил держать меня под круглосуточным надзором. Класс.
Ехать было недолго, уже через минут десять мы остановились возле небольшого букинистического магазина.
Можешь помочь разобрать бумаги, если будет скучно.
Я отстегнула ремень безопасности.
Может, еще и кофе тебе принести? пробормотала я, когда Уильям вышел из машины.
Над головой зазвенели колокольчики, когда мы вошли в магазин, в котором пахло старинными книгами и деревом. Мистер Стронг, пожилой мужчина с маленькими карими глазами, посмотрел на нас поверх очков на цепочке и указал взглядом на покупателя, который с задумчивым видом перемещался между прилавками.
Я взяла первую попавшуюся книгу и начала ее изучать. Уильям подошел к витрине со статуэтками и сцепил руки за спиной, изображая искреннюю заинтересованность уродливыми антикварными вещицами.
Когда покупатель наконец выбрал книгу и ушел, мистер Стронг нажал под прилавком тайную кнопку. Стена за его спиной отъехала в сторону, открывая узкое помещение с винтовой лестницей.
Мы с Уильямом поднялись на второй этаж и оказались в просторном светлом холле с огромным экраном-картой города с мигающими красными точками и кучей компьютеров, за которыми сидели охотники. За стеклянными дверьми располагались кабинеты, лаборатории и другие помещения, оснащенные современными технологиями.
К Уильяму тут же подскочил парень лет двадцати со светлыми взъерошенными волосами и стал что-то показывать на своем планшете.
Иди в кабинет, Вики, я скоро приду.
Надо же, кто к нам пожаловал.
Из коридора справа вышел мой лучший друг Рейн Харрис, коренастый широкоплечий парень с широкой ухмылкой и искрящимися весельем голубыми глазами.
Рейн с Уильямом дружили со школы и вместе вступили в Орден, поэтому охотник часто бывал у нас в гостях. Что мы с ним только не творили! И с моста вместе прыгали, и на спор залезали в кабинет Рона, и на страшный квест ходили. Рейн, кстати, визжал, как девчонка, но взял с меня слово, что я никому об этом не расскажу.
Уильям наши авантюры не одобрял, но и не препятствовал, потому что знал, что с Рейном я в безопасности и что охотник не питал ко мне никаких чувств, кроме дружеских.
Рейн!
Охотник широко развел руки для объятий и подхватил меня. Его каштановые волосы заметно отросли с последней нашей встречи. Теперь они свободными прядями ниспадали у лица, а на макушке были стянуты в хвостик.
Решил сменить имидж? хмыкнул Уильям, и они обменялись рукопожатием. Рад, что ты вернулся.
А ты теперь, значит, большой босс? Поздравляю.
Рейн, улыбаясь, хлопнул Уильяма по плечу.
Тебя же перевели! Откуда ты здесь? спросила я.
Начальство направило. Я как узнал, что тут помощь нужна, сразу вызвался.
Уильям посмотрел на меня, изогнув бровь.