Координаторы говорили про какие-то шатры, тихо сказал он мне. Интересно, куда нас доставят? В какой-то военный передвижной лагерь?
Позади нас хмыкнули.
К разговору присоединился Майло.
Скорее всего, согласился он с Мямлей Обри. Мне кажется, это где-то в лесу. Может быть, в одном из южных фрактатов.
Вот попасть бы в Сольвейг, вздохнула Триш. Там есть много мест, где можно тайно тренироваться, и никто не увидит.
Она даже не заметила, что заговорила с парнями кастой ниже себя, хотя раньше воротила от них нос. Ни Майло, ни Обри не принадлежали к аристократическим родам, как я понял.
Зато Обри мгновенно вдохновился вниманием Триш Лаван.
Да-а, Сольвейг мой родной фрактат как бы красивый он очень и там после урагана остались ещё приличные места для проживания. И фермы как бы есть. У моей матери там ферма
От волнения он начал вставлять в речь своё коронное «как бы», хотя вполне умел разговаривать и без него.
А мне думается, что мы останемся в горах, предположил Зак. Это чисто для видимости нас портал так долго переносит. Обман такой. А сами мы будем где-нибудь рядом со школой.
Или рядом с Дионом, чтобы поближе к гарнизонам, задумался Балб.
Главное, чтобы подальше от ураганов и моря, добавил Майло.
С ним согласились все, даже те, кто в разговоре не участвовал, а просто стоял поодаль.
Наконец портал доставил нас на место.
Ближе всех к догадке, что это за место, оказались Обри и Майло. Когда ворота портала открылись, то мы увидели поляну, окружённую тропическими лесами: высокие деревья, перевитые лианами, кустарники и тростниковые заросли.
Чуть в стороне, с небольшой скалы скатывалась река, образуя водопад и природный бассейн из чистейшей воды. Там же, как мне показалось, бурлили термальные источники, потому что от воды шёл пар.
На поляне расположился палаточный лагерь из однотипных шатров серо-зелёного цвета. Навскидку я насчитал около тридцати. Создавалось впечатление, что никого в лагере нет, однако нос улавливал запахи свежеприготовленной пищи и дыма.
Воздух здесь был влажным и жарким. После горной прохлады спуск в южные леса оказался неожиданным и не очень приятным для организма я мгновенно покрылся потом, хотя был в майке.
Это не Сольвейг, прошептала Триш, выглядывая из-за моего плеча и осматривая округу. Это совсем не Сольвейг, Киро.
Вся группа вышла из портала и отправилась вслед за Люче.
Она явно была тут не впервые шла уверенно и точно знала, что и в каком шатре находится. Буф следовал за ней, принюхиваясь и хмурясь. Местонахождение лагеря пришлось ему не по душе. Похоже, он догадался, куда нас перенесли, но не стал высказывать это вслух.
Люче повела нас к одному из шатров на краю лагеря, у самого леса.
Не успели мы подойти, как оттуда вышел генерал Лаван, а за ним директор Стронг. Оба были облачены в серые костюмы, очень напоминающие спортивную одежду: свободные штаны и жилеты, поверх которых накинуты куртки из тонкой ткани.
Правый глаз директора, как и раньше, закрывала чёрная повязка. Теперь это был его привычный вид. Вряд ли даже Фонтею удастся вернуть директору настоящий глаз и полноценное зрение.
Генерал Лаван внимательно оглядел каждого прибывшего студента. Его взгляд переходил от одного человека к другому, как будто препарировал, а я всё ждал, когда он заметит Триш.
И вот дождался. Он заметил.
Правда, с его железной выдержкой генерал почти не выказал эмоций, лишь поджал губы и многообещающе глянул на Буфа, а затем на директора Стронга. Тот прищурился и в свою очередь так же многообещающе глянул на Люче.
Сама же Триш стояла, как ни в чём не бывало, будто и должна тут быть.
Итак, мы в княжестве Юбрион, объявил генерал без предисловий. Нет смысла это скрывать, по климату вы и сами догадались. Нам разрешено здесь находиться всеми князьями Юбриона. Это место обнесено защитными барьерами директора Стронга, лагерь оборудован всем необходимым для проживания и полноценных тренировок. Резонный вопрос: зачем мы этого делаем? Что мы хотим получить? Думаю, вы понимаете. Тренировки в полевых условиях, вылазки на мелкие объекты врага, который почти беспрепятственно ходит по землям Юбриона. Через две недели на этом самом месте должны стоять двадцать магов точнее, двадцать один маг с рангом не ниже третьей высоты. Ещё через две недели те, у кого есть ратники, должны будут поднять уровень ещё выше, до разрешённого максимума, то есть до пятой высоты.
Координаторы переглянулись и кивнули все, как один, соглашаясь с речью генерала.
Столь быстрого возвышения наша школа ещё не проводила, взял слово Стронг. Это будет тяжело для всех. И для студентов, и для преподавателей. Тренировки будут проходить с утра до вечера. Один день в неделю назначен экзаменационным. Надеюсь, все вы выдержите готовящуюся для вас нагрузку. На ближайшие две недели координаторы Кварталов станут вашими силовыми наставниками. Холли Пэн ленты препятствий. Отто Вуд единоборства. Ноа фехтование. Буф Такес монстры и добыча духовного опыта. Также будьте готовы досконально изучить маг-медитацию, теорию уровней, ранговые техники и расовые возможности ратников. Будут и другие навыки, вроде стрельбы из оружия с пламенной золой. Также вскоре прибудет Фонтей, у него тут свои задачи касаемо маг-металла. Ну а потом за ваших ратников возьмётся Кезарий.
Директор сделал паузу и пробежался взглядом по лицам студентов.
Обри сразу поднял руку.
А что ну как бы с нашими ратниками? Теперь ведь нет медальонов.
Медальоны останутся, даже если вы пока не будете ими пользоваться. Что насчёт самих ратников, то каждый доминат будет проживать вместе со своим воином в отдельном шатре. Все тренировки будут совместными. За эти две недели вы должны сродниться, стать частью друг друга, вы должны понимать друг друга на расстоянии, чувствовать и защищать. Взаимопонимание и уважение вот, на чём вы построите вашу общую силу.
Я тихо вздохнул.
Если учесть, что ратника у меня нет, то все эти пафосные слова проходили мимо. С другой стороны, сюда меня притащили не просто ведь речи послушать. Я допускал два варианта: либо мне дадут нового ратника, либо оставят того же Хотя нет. Вряд ли Сьюн вернётся. Она лучше удавится.
Я ощущал, что Белая Сова здесь, в лагере, где-то в радиусе пары километров от меня, но это не гарантировало мне ничего. Вероятнее всего, получу я какого-нибудь зеленокожего гоблина в помощники и буду жить с ним в одной палатке.
Отличные перспективы.
Как раз одичаю в джунглях и истеку потом, пока жду, когда Кезарий восстановит силы и будет в состоянии открыть для меня портал.
Надо было поговорить с директором с глазу на глаз и всё выяснить наверняка.
Более подробный инструктаж получите уже утром от своих тренеров, закончил директор Стронг. А теперь размещайтесь по шатрам и отдохните. Завтра будет тяжёлый день.
Ни Стронг, ни Лаван больше не стали ничего пояснять, оставив нас на координаторов. Генерал лишь бросил тревожный взгляд на дочь и скрылся в шатре. Туда же поспешила Люче.
Директор остался на улице, чтобы проконтролировать, как студентов распределяют по местам.
Мне достался один из самых крайних шатров, со стороны водопада. Соседний заняли Майло и Зак, чуть дальше разместился Обри, а за ним Балб. Их ратники прибыли сюда раньше и уже устроились. В шатрах горели лампы.
В моём же царила полная темень.
Я откинул полог и шагнул внутрь, готовясь прямо сейчас свалиться от усталости, но отдых пришлось отложить.
Рядом с собой, где-то в кромешной темноте, я почувствовал знакомую ауру
Книга 2. Эпизод 3.
Это была Сьюн.
Я стоял в темноте, посреди шатра, и кожей ощущал, как её аура неотвратимо надвигается на меня. Потом движение прекратилось. Послышался щелчок, и шатёр озарился тусклым светом лампады, свисающей с потолка.