Что случилось, Том?
Дороги нет, непонимающим тоном ответил извозчик.
Стивен вышел из дилижанса, за ним Дэйв и Брайан.
А тебя случайно сон в поединке не победил? А, Том? спросил его Дэйв, устремив взгляд в тёмную чащу впереди.
Нет, нет. Я не сомкнул глаз. Прохлада придаёт бодрость.
Сдаётся мне, Брайан вгляделся назад, мы всё-таки сбились с пути.
Похоже, это тупик, не увидев ничего, что напоминало бы дорогу, предположил Дэйв и пыхнул трубкой.
Ну как же, сказал Брайан, в лесу стоит лагерь, где вырубают деревья. Туда в любом случае должны идти какие-то пути сообщения от посёлка. Я предлагаю вернуться и найти потерянную дорогу.
Так как темнело быстро, времени на раздумья не оставалось, и дилижанс повернул обратно. Через полчаса езды стемнело совсем. Странно, но никаких признаков дороги не находилось. Даже отсутствовали следы от собственного дилижанса. Пришлось опять останавливаться.
Вот мы и совсем потеряли дорогу, с хитрецой произнёс Крис.
В такое время суток в этом нет ничего странного, поправила его сестра, ненавязчиво теребя пряди своих волос. Крис знал, что когда Лора нервничает, она тревожит свои локоны.
Что же дальше? растерянно спросила Олеция, обеспокоено оглядывая путников.
Ну, что дальше, Дэйв как всегда невозмутим, дальше нам всё-таки нужно держать курс на юг. Если нам повезёт, мы увидим огни лагеря.
А если не повезёт? вмешалась Катрин.
Значит, не увидим.
Ладно, завершил Стивен, ехать, значит ехать.
Зажёг Том тусклый фонарь, развернул дилижанс, и снова на юг.
В дилижансе обсуждали планы на следующие дни. Стивен развернул карту:
Ничего. Мы всё равно выедем на лагерь. Иначе быть не может. Нужно только не отклоняться с пути следования.
А если мы уже отклонились, вставил Крис, ведь дважды разворачивали дилижанс.
Нет, Крис, я обращал внимание на звёзды. Мы всё так же двигаемся на юг.
«Какой наблюдательный», хотела сделать комплемент Олеция, но застеснялась.
Мы находимся примерно здесь, Стивен ткнул пальцем в карту. Ну, пусть где-то здесь же лагерь лесорубов. (Крис ухмыльнулся и недовольно закивал головой.) Доберёмся до него, переночуем, а за завтрашний день мы пересечём лес.
И что, мы разве оставим Харвудский лес позади? спросила Катрин, глядя на место в карте, куда указывал палец Стивена.
Не совсем. Наш путь, практически по прямой разделяет лес пополам. По нему уже проезжали сотни карет и повозок. За лесом, по словам хозяина кабака, располагаются два имения. Где-то здесь, снова Стивен ткнул в карту. Одно из них я, возможно, знаю а может и нет В любом случае, надо посетить оба имения. Они граничат с Харвудским лесом, и уж их жители что-нибудь да знают полезное для нас. После этих земель через полдня пути, должен стоять ещё какой-то замок. Но, я думаю, не стоит туда ехать. Он всем известен в тех краях, да и, естественно, не тот, который нам нужен.
А потом? спросил Брайан, чуть повернув карту.
А потом, значит, посмотрим, что мы узнаем нового от тамошних жителей. Будет видно, в какую сторону следовать дальше.
Опять через лес? поинтересовался Дэйв.
Нет. Мы будем огибать его через Харвудские долины по западному крылу, или по восточному. Надо подумать. Будем ехать от посёлка к посёлку, собирая любые сохранившиеся остатки былой легенды. Но если обстоятельства прикажут свернём в лес. Всё-таки Харвудский замок находится там.
Выслушав Стивена, Лора предложила:
Надо показать местным жителям вашу картину. Может, это как-то немного прольёт свет на тёмные тайны нашего поиска.
Идею все одобрили.
Внимательно Том вглядывался вперёд. Его одолела какая-то настороженность. Прошёл час езды. Ситуация не изменилась. Прошло полтора часа. Уже и в дилижансе закончились разговоры. Всех в руках своих держало ожидание. Когда подходил к концу второй час езды, извозчику вдруг что-то послышалось. Не сбавляя ход, он прислушался. Ничего. Через некоторое время до него опять донеслись какие-то звуки. Но что именно, он никак не мог распознать. И когда он в третий раз что-то услышал, то понял. Это был вой. Далёкий пронизывающий вой. Том остановил лошадей, напряг слух. Из дилижанса вышел Брайан и огляделся вокруг.
Я слышал вой, испуганно сказал Том, продолжая вслушиваться.
Странно. Неужели мы проехали лагерь, сказал озабоченный Брайан, не обращая внимания на слова Тома.
Вышел Дэйв:
Так и ничего?
Я слышал вой, повторил Том.
Вой? Воют у нас кто? Правильно. Волки.
В этом нет ничего хорошего.
Согласен с тобой.
Дэйв, если я не ошибаюсь, у вас есть револьвер? уточнила из открытого дилижанса Катрин.
Есть.
Тогда может вам лучше быть рядом с кучером?
Вы правы. Я останусь с Томом.
Что ж, по местам, сказал Брайан, подозрительно оглядываясь по сторонам.
Путешественники не заметили, как погода испортилась: хороводы звёзд заволокло тучами, поднялся ветер, пахло грозой.
Вой усиливался. Дёргаться стали лошади, временами приостанавливаться. В конце концов, они остановились. И тогда Том и Дэйв увидели окружающие их повсюду глаза. Много глаз
VII
Отец, а наш дед так и не рассказывал про свою слепоту? спросил Рейн и достал нитки с иголкой.
Нет. Он потерял зрение, когда ему было шестнадцать лет, всё, что знал отец.
Зачем скрывает??? принялся латать старенькую кепку.
Говорит, несчастный случай. А что именно, рассказывать не хочет, посмотрел на занятого сына.
Бабушка ведь за слепого выходила за него замуж? поправил козырёк.
Да, за слепого. Не любила она его. Она надеялась получить скромное имение его отца. Но тот сказал, что не выделит ей ни пенса. Прожив кое-как два года вместе, она ушла из семьи, оставив меня со слепым отцом. Я вырос под воспитанием тёти Агнии, маминой сестры.
Знаю, Рейн оторвал нитку и повесил кепку на гвоздь.
Минутное молчание.
Да уж Пойду, приготовлю ужин.
Поужинав, сын и отец убрали со стола и пошли укладываться ко сну.
Надо бы деда уложить.
Да, отец, надо.
Мужчины зашли в комнату. На топчане сидел старик, обратив свой незрячий взгляд на свечу.
Ещё не ложишься, отец?
Сейчас, сынок, утомлённым голосом сказал старик, нащупал скамейку и пересел на неё.
Внук принялся стелить деду топчан и вспомнил прошедший день.
Дедушка, а почему ты сегодня не велел путникам ехать в лес?
Положил дед ему руку на плечо.
Я чую беду.
Рейн приостановился.
Почему? Неужели тебя встревожило то, что они ищут этот вымышленный замок?..
Это не вымысел.
Отец и сын в недоумении посмотрели на деда.
Ни ты (дед слегка сжал плечо внука), ни ты, сын мой, не знаете всей правды. Садитесь.
Старик не сводил глаз с огня свечи. Его он не видел. Он потерял зрение давно, в ту самую ночь. Но в памяти сохранилось всё. Старик продолжил:
Произошло это тогда, лет восемьдесят назад. Мой отец владел небольшим имением. Жили мы небогато. Хоть я был единственным сыном в семье, на мою учёбу денег не хватало. Меня воспитывала мать. Она научила меня читать, писать, учила латыни. Дружил я с Ником, моим сверстником. Положение его семьи мало отличалось от моей. С детства мы знали друг друга. Больше всего мы с Ником любили проводить время у старого книжника. Тот жил на соседней улице. Он содержал свою библиотеку старинных книг, и мы часто приходили к нему почитать что-нибудь. Книги старые, в основном рукописи, и представляли собой очень большую ценность. Многие на непонятных языках. Ника очень заинтересовала одна про чёрную магию. Но вот написана та рукопись была на неизвестном языке. Текст чем-то отдалённо напоминал латынь. И мне показалось, что я могу перевести некоторые слова. Но только лишь некоторые. Мне тоже эта книга стала интересна, и мы принялись изучать только её. В ней помещались какие-то заклинания, какие-то расчёты, зловещие рисунки, магические схемы. И потихоньку, понемножку, мы переводили её. Ник не знал латыни, но он ловко складывал бесформенные фразы в единые тексты