О, я попытала скрыть удивление. Интересно.
У тебя непереносимость лактозы? спросил он, паркуясь у кафе.
Не-а.
Ты на диете?
Не на этой неделе.
Отлично. Тогда тебе здесь понравится.
Он обошел машину, чтобы открыть мне дверь, и подал руку, помогая выйти.
Мы вошли, и нас тут же поприветствовал пожилой мужчина с волосами, похожими на сахарную вату. Он восторженно ахнул при виде Калеба и приблизился, чтобы пожать ему руку.
Приятно снова видеть тебя здесь, Калеб, сказал он хриплым прокуренным голосом.
На нем был красный комбинезон в полоску с пуговицами в виде леденцов. Мне стало неловко. Калеб положил ладонь на плечо старика и поприветствовал его. Они обменялись любезностями, а затем, к моему раздражению, рука Калеба снова оказалась у меня на талии.
Харлоу, мой столик свободен?
Мужчина кивнул и направился вперед, показывая дорогу. Мы следовали за ним: через первый зал и маленький проход между холодильниками с мороженым, пока наконец не оказались во втором зале, побольше. Я оглядывалась по сторонам, пока мы медленно шли к столику. Помещение представляло собой своеобразную эклектику двадцатого века. На самом деле здесь было так много безделушек и штуковин, свисающих со стен, что у меня разбегались глаза. «Столик Калеба» оказался довольно старым, с кривой детской коляской, висящей над ним. Я поджала губы, не впечатленная. Калеб повернулся, чтобы посмотреть на меня, и улыбнулся, как будто прочитал мои мысли.
Харлоу захрипел, пытаясь отодвинуть для меня стул.
Я сама, спасибо, сказала я.
Он пожал плечами и исчез, оставив нас наедине.
Богатые британцы не едят мороженое в таких местах. Они едят икру на яхтах и встречаются с богатыми блондинками, живущими за счет трастовых фондов. У Калеба должен быть какой-нибудь серьезный и неочевидный недостаток. Я мысленно перебирала варианты: вспыльчивость, приставучесть, психические заболевания
Ты, вероятно, гадаешь насчет столика? спросил он, садясь напротив меня.
Я кивнула.
Я приводил сюда девушек со средней школы. Он сложил руки на липкой столешнице и непринужденно откинулся на спинку кресла. Видишь тот стол?
Повернувшись, я увидела столик в углу, на который он показывал. Над ним висел старый светофор, мигающий красным, зеленым, снова красным и снова зеленым.
Это столик невезения, и я никогда больше не сяду туда ни один, ни с девушкой.
Меня это позабавило. Он суеверен? Как типично. Я ощутила самодовольство.
Почему?
Ну, потому что каждый раз, когда я там сидел, случалась какая-нибудь катастрофа например, моя бывшая девушка видела меня с новой и опрокидывала «Смерть от шоколада» нам на колени, или я обнаруживал у себя аллергию на чернику перед самой горячей девчонкой школы
Он рассмеялся, и я позволила улыбке просочиться сквозь мою маску суровости.
Аллергия на чернику это по-своему очаровательно.
А этот столик? поинтересовалась я.
За этим столиком случаются хорошие вещи, ответил он просто.
Я подняла бровь, но не стала спрашивать. Свидание в кафе-мороженом, которое как будто строилось еще в двадцатом веке, могло и впрямь впечатлить девушку. Кэмми бы на это точно купилась. Вероятно, это его секс-билет.
Я испытала облегчение, когда появился наш официант с двумя стаканами воды и миской холодного попкорна. Я еще листала меню, когда услышала, как Калеб заказывает за меня.
Ты издеваешься? возмутилась я, когда официант ушел. Ты в курсе, что женщины сегодня могут голосовать и заказывать себе еду?
Ты ни на дюйм не уступаешь, улыбнулся он. Мне это нравится.
Слизав соль с пальцев, я прищурилась, глядя на него.
Я видел, как ты смотрела на это. Он постучал пальцем по картинке с банановым десертом. Прямо перед тем, как ты перешла к разделу с низкокалорийным мороженым.
Он наблюдателен, тут не поспоришь.
И что с того, если я хотела что-то низкокалорийное?
Калеб пожал плечами.
Это мой вечер. Я выиграл. Значит, я придумываю правила.
Я почти улыбнулась. Почти.
Он рассказал мне о своей семье, пока мы ждали заказ. Он вырос в Лондоне с матерью и отчимом. У него было такое волшебное детство, о котором мечтает каждый, каникулы с роскошными путешествиями, праздники с кузенами в Швейцарии и чертов пони на день рождения. Они переехали в Америку, когда ему было четырнадцать. Сначала в Мичиган, а потом, когда его мать сказала, что холод вреден для ее кожи, во Флориду. Они были очень богаты и почти не ссорились. Еще у него имелся старший брат, который на досуге занимался вещами вроде покорения Эвереста. Его биологический отец, с которым он иногда виделся до сих пор, был дамским угодником, постоянно мелькавшим в британских таблоидах и встречавшимся то с одной моделью, то с другой.
Когда настала моя очередь рассказывать, я отфильтровала свою историю для его «высококлассного» восприятия. Умолчала о своем отце-алкоголике, которого я называла «покойным», и заменяла некоторые происшествия словосочетанием «плохой район». Я не видела причин выливать на него все неприглядные подробности моей лишенной очарования жизни не хотела портить его «жили они долго и счастливо». Он внимательно слушал, задавал вопросы. Я считаю, что можно измерить интерес человека к тебе по количеству вопросов, который он задает. Калеб казался искренне во мне заинтересованным. Я не понимала, что это значит. Или это его хитрый план, чтобы заманивать девушек в постель, или он и правда был настолько хорошим парнем.
Когда я рассказала ему о матери и о том, как она умерла от рака, пока я училась в выпускном классе, я увидела искреннее сочувствие в его глазах. От этого мне захотелось неуютно заерзать в кресле.
Значит, ты совсем одна, Оливия?
Я отстранилась, услышав его вопрос. Это было больно слышать.
Да, можно сказать и так, если ты подразумеваешь отсутствие у меня живых родственников.
Я набрала в рот мороженого, чтобы не сказать больше ничего лишнего.
Ты счастлива? спросил Калеб.
Странный вопрос. Он спрашивал, плачу ли я все еще по ночам, потому что моя мать мертва? Калеб играл со своей ложкой, невольно брызгая шоколадом на весь стол. Я ответила так честно, как только могла:
Иногда. А ты нет?
Не знаю.
Я взглянула на него с удивлением. Звезда студенческого спорта, красивый, избалованный как он может быть несчастлив? И даже больше как он может не знать, счастлив он или нет?
Что это значит? спросила я, откладывая ложку в сторону.
Я больше не хотела мороженого. Я больше не хотела быть здесь. Весь этот разговор вызывал у меня тошноту.
Я еще не знаю, что делает меня счастливым. Наверное, я все еще пытаюсь это выяснить. Я всегда хотел жениться и завести семью такую, где вы вместе до самой старости, пока у вас не будет целого минивэна внуков.
Минивэна? повторила я недоверчиво, подумав об угольно-черном спортивном автомобиле, припаркованном снаружи. Ты шутишь?
Я не так плох, как ты думаешь.
Я шутливо ткнула его в плечо.
Ты не хочешь минивэн ты хочешь «Порше». Спустя пятнадцать лет после свадьбы ты обменяешь свою жену и минивэн на то, что снова заставит твою кровь мчаться по венам. Ты ужасно избалован.
Да ладно, рассмеялся он. Ты же не досталась мне просто так. Если бы мне пришлось сражаться еще сильнее за то, чтобы привести тебя сюда, я был бы весь в гипсе.
В любом случае ты написал книгу, а теперь жалуешься на мою рецензию к ней, вставила я.
Справедливо. Он поднял руки, сдаваясь. Я собираюсь начать писать сиквел, который будет намного менее нарциссичным. Ты прочтешь его?
Только если ты не давал его читать всем остальным девушкам в колледже.
Он рассмеялся так громко, что несколько посетителей обернулись к нам.
Я задумчиво прожевала еще несколько горстей попкорна. Пока все шло не так ужасно, как я себе представляла. Мне даже было почти весело. Когда я подняла взгляд, обнаружила, что он изучает мое лицо.