Черникова Любовь - Клятва дракона, или Строптивая невеста стр 8.

Шрифт
Фон

 Конечно! Батмор, довезешь нас до целительской?  спросила я, снова забираясь в двуколку.

Дядя Алан, вздохнул с облегчением и уточнил суть своей просьбы:

 Мне не желательно отлучаться, а то ночь уже. Нужно за вами присматривать, мало ли что

 Не беспокойтесь, эшшер Нетт. Мы справимся.  Подмигнула я ему по-свойски.

Батмор остановил двуколку у самого крыльца целительской, и мы помогли Аде выбраться.

 Батмор, передай эшшери директору мою искреннюю благодарность за подарок,  попросила я.  И расскажи подробно о нападавших. Может, она сумеет призвать их к порядку?


Распрощавшись с возницей, мы поковыляли в целительскую. Повреждения Ады оказались куда серьезней, чем мы думали. Стоило ей выйти из двуколки, как она едва не потеряла сознание от боли и магического истощения. Одной бы мне вряд ли удалось ее удержать, но помогла целительница. Тронулись в путь мы не через обещанные полчаса, а только через два с половиной. Когда лечение было закончено, я поинтересовалась, сколько мы должны.

 Нисколько!  сухо ответила целительница.  Счет будет выставлен Академии ветра и штормов, а уж они, если посчитают нужным, спросят компенсацию с родителей.

Надавав рекомендаций, каких-то пузырьков и порошков, целители выпроводили нас. Позевывая украдкой, мы побрели к дилижансу, уже запряженному шестеркой лошадок. На козлах сидел кучер, а рядом в нетерпении расхаживал дядя Алан.

 Ну наконец-то!  воскликнул он при виде нас.  Как ты себя чувствуешь, Хедвин?

 Куда лучше, чем когда мы впервые встретились,  пошутила Ада.

Она и правда теперь держалась ровно и дышала нормально, не морщась от каждого вдоха и слова.

 Вот и хорошо! Садитесь скорее, надо ехать. Мы уже сильно отстали от графика.

И правда, время приближалось к полуночи, о чем нам рассказали часы на высокой башне. По слухам такие имелись на каждой станции «Бюро путешествий». Как только мы с Адой забрались внутрь, дилижанс тронулся. Юми и Хвояна уже спали, привалившись друг к другу. Лисэль сидела наособицу и дремала, откинув голову на спинку сиденья, но услышав нас, приоткрыла глаза и едва заметно кивнула, поздравляя с исцелением.

 Добрых снов!  буркнула Ада и тут же задремала, вымотанная непростым днем.

А мне так быстро уснуть не давали впечатления, которых я с лихвой успела хлебнуть за этот день. За окном ничего толком видно не было, зато внутри горел маленький магический светильничек, и я рассматривала девочек, каждая из которых была одета по-разному. Мелькнула невольная мысль: «А только я тут в форме пансиона, да?»

Мерная тряска, скрип колес, цокот подков все это постепенно меня убаюкало. Проснулась я от толчка и поняла, что дилижанс остановился, а снаружи кто-то спорит с дядей Аланом. Отодвинув занавеску, я зажмурилась от яркого света оказывается, уже наступило утро! В тот же миг дверь дилижанса распахнулась, и внутрь забрались еще две кучерявые шатенки, которые даже не пытались вести себя тихо.

 Эй, сони, счастье проспите!  воскликнула одна, обведя всех нас задорным взглядом.

 Какое еще такое счастье?  недобрым голосом проворчала разбуженная слишком рано Ада.

 Как это какое? Знакомство с сестренками Дюштрассе, конечно!

 Сомнительное счастье, какое-то проворчала Ада, смерив их недовольным взглядом, и снова закрыла глаза.

А я вытаращилась на близняшек Нет, все-таки на двойняшек во все глаза. Девушки были так похожи, и все же очень разные. Начиная с одежды, выражения лиц, и заканчивая манерой говорить и плавностью движений. Хотя пожелай они сами, и отличить их друг от друга стало бы той еще задачкой.

О кузинах третьей или четвертой воды и об их потенциальных успехах в магии тверди мне еще в раннем детстве все уши прожужжали. Стоило навестить родственников Дюштрассе, и те тут же принимались макать в грязь лицом мою маму, пока отец не запретил ей брать меня к дедушке с бабушкой в гости.

Мне тоже не нравились ни жалостливые взгляды, ни сочувственные вздохи. И особенно моменты, когда каждый встречный-поперечный родственник стремился пособолезновать моей маме. Как будто я не пустышкой родилась, а вовсе мертвой, прости Мать Всего Сущего! Но, пожалуй, противнее всего было, когда, посочувствовав маме, родственники принимались нахваливать кузин прямо при мне. В общем, посещение родни превратилось в неприятную обязанность, так что запрет отца меня совершенно не расстроил.

А теперь те самые двойняшки Дюштрассе, мои конкурентки за внимание родни по матери, стояли передо мной и улыбались. Я испытала смешанные чувства. С одной стороны, захотелось щелкнуть их по носу, тем, что я больше не пустышка, и в то же время я банально испугалась. Сама не знаю, чего именно? Возможно того, что не смогу соответствовать высоким стандартам Дюштрассе? Или того, что так и останусь пустышкой в их чайно-карих глазах?

Но мне не впервые приходилось смотреть в лицо собственным страхам, я и на этот раз не отвела взгляда.

 Представьтесь, как подобает, эшшери,  призвал сестер к порядку дядя Алан.

 Я Виллдэ. Это значит дикая.

 А я Волдэ. Это значит правило.

Прозвучало это с некоторым вызовом. Девочки в дилижансе переглянулись и тоже стали представляться. Дажа Ада ради такого случая соизволила проснуться. Очередь дошла до меня и, поборов внутреннее смятение, я криво усмехнулась.

 А я Миррэ. Миррэ Блэкрок. Это значит справедливая, рассудительная,  добавила в тон кузинам.

Звучало странновато, но у Дюштрассе действительно была такая традиция.

 А еще смелая и самоотверженная, даже не сомневайтесь,  добавила вдруг Ада дополнительные значения моему имени.

Виллдэ недоверчиво уставилась на меня.

 Да ладно! Ты та самая Миррэ?  выдала она изумленно.

 Но ты же пустая!  прямолинейно выпалила Волдэ.

 Какая глупость! Разве в академию пригласили бы пустышку?  простодушно заметила Хвояна.

 Девушки, вам не кажется, что для воспитанниц пансионов вы все слегка невоспитанны?  заметила Лисэль.

 А что такого я сказала?  приняла это на свой счет Виллдэ.

 Назвать родственницу пустой при малознакомых людях, по-твоему, вежливо?  Хмыкнула Хвояна, которая и сама только что отличилась.

 Это не я назвала, это ты и Волдэ!  возмутилась Виллдэ.

 Но это правда! Все знают, что Миррэ Блэкрок родилась без магии попыталась оправдаться Волдэ, захлопав длиннющими густыми ресницами.

 Тогда как я оказалась в этом дилижансе?  Я наигранно задумалась, едва сдерживаясь от гнева.

Вот опять! Стоит кому-то из Дюштрассе оказаться поблизости, как они начинают меня доставать!

 Ну Может, это твой отец подстроил?  понизив голос, на полном серьезе предположила Виллдэ.

 А кто у тебя отец, Миррэ?  вдруг спросила Хвояна.

 Герцог Блэкрок же!  простодушно откликнулась Волдэ.  Он в академии деканом служит. Мог все так провернуть, что Миррэ взяли.

То же самое говорили завистливые девчонки в пансионе, но почему-то именно слова кузин меня задели. Я даже подскочила с сиденья и выпалила:

 Какая ерунда! У меня высший балл по тестированию! Да меня наша Грымза в боевые маги записала!

В себя я пришла, когда Ада настойчиво потянула меня за руку. Оказывается, я стояла над сестрами, сжимая кулаки и сопя, как разъяренный як.

Сестрички Дюштрассе переглянулись.

 Да ладно!

 Не может быть!

 А покажи!

 А что ты умеешь?

Потребовали они наперебой.

 Так, девочки! Стоп! Миррэ не станет вам демонстрировать свои навыки хотя бы потому, что это запрещено адепткам первого курса,  вступился за меня дядя Алан.  Усаживайтесь, и едем дальше. Мы должны уже час как быть у переправы. Там пересядем на транспорт, более приспособленный для путешествий по степи, и нас ждут несколько дней дороги. Советую найти общий язык за это время.

Закинув сумки двойняшек в отделение для багажа на крыше, дядя Алан присоединился на козлах к вознице. Кажется, он провел там всю ночь. Кузины Дюштрассе заняли места напротив меня и без зазрения совести принялись рассматривать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3