В Микенах частенько такое бывает. отозвался хозяин гостиницы.
Придется идти под дождем. А что делать? К власти всегда путь тернист.
Спустя час весь закутанный с ног до головы в плащ Фиест направляется по мокрым улицам в сторону дворца. Капюшон полностью скрывает его лицо только глаза блестят в темноте.
***
Как только покинул Фиест старый эврисфеевский замок, Атрей выскочил вслед из дверей, огляделся брата вроде не видно.
Что спите? набросился Атрей на стражей. Гуляют по залам какие-то проходимцы. Беспризорники нищие. Двое. Вы куда смотрите? Почему пропустили?
Стражники подскочили, сообразить толком сразу не могут где, что и как, глаза сонные, лица помятые. Пики схватили, поправили шлемы, виновато уставились на Атрея.
Убить. Быстро. приказывает царь Микен Где это видано, по дворцу шляются все, кому не лень. Ликвидировать.
Стража срывается с места, в зал забегает там, на скамейках расселись два мальчика. Острые пики пронзают им грудь моментально. Те не успели и глаз поднять, сообразить, что происходит.
На кухню тащите. Живо. приказывает Атрей.
Два тела оставляют кровавый след на шершавом каменном полу обеденного зала. Двери кухни распахиваются. Изумленные повара оторвались от дел, повернулись на шум.
Здесь оставьте следом за стражниками входит сам Атрей. Возвращайтесь на место. Живо.
Те исчезают немедленно. По пути начиная соображать зачем так жестоко? Можно было просто выставить на улицу двух мальчишек. Для чего убивать? Выгнать, наказать за неслыханную дерзость вполне достаточно. Конечно это проступок нагло забраться во дворец и там хулиганить. Но это не преступление. Может, что своровали? Или услышали что не положено? Тем не менее, дело сделано. Не стоит ломать себе голову. Нам приказали мы выполнили. Пусть за нас думает Атрей. Он царь Микен. Ему виднее.
Атрей тем временем схватил топор со стола. Остервенело начал рубить головы мальчикам. Поднял за челку, злорадно оскалился, приноровился и жахнул по тоненькой шее подростка сразу отсек. Голова закачалась в руке. Атрей окинул абсолютно безумным взглядом кухню, и как был, с головою несчастного мальчика в левой руке, правой выхватил из кучи посуды поднос.
Вот так будет лучше.
Царь Микен поставил мертвую голову на посудину, полюбовался, и вернулся к другому ребенку. Вскоре голова второго мальчика присоединилась к первой. Кровь постепенно стекала, наполняя поднос.
Все это время четверо поваров молча наблюдали безумные действия своего господина. Пожилая женщина что чистила овощи, задрожала лук выпал из рук, покатился по полу. Вторая ахнула, как только топор врезался в тело, рот зарыла ладошкой. Двое мужчин схватились за головы, молча смотрели, глаза округлив.
Порубить указал Атрей онемевшим поварам. Приготовьте рагу с овощами из этого мяса. Гости сегодня к обеду.
Сам вернулся к подносу, взглянул на безжизненные головы, хмыкнул довольно, схватил полотенце, сверху накинул, прикрыв жуткое содержимое кровавого блюда, грозно распорядился -
Не трогать. Пусть стоит.
С тем вышел из кухни. Некоторое время в помещении замерла тишина. Два обезглавленных трупа подростков лежали на полу в кровавых лужах, брызги крови по стенам, на посуде и струйка с подноса течет.
Он обезумел. наконец смог сказать старший повар, крепкий мужчина лет пятидесяти.
Спятил совсем. Помешался. отозвался другой, помоложе. Что будем делать?
Смотрите, как потемнело воскликнула молоденькая повариха, указав рукой на дверной проем подсобного помещения, что выходил на улицу.
Все посмотрели в сторону кладовок, где располагался служебный вход. Действительно, от ясного солнечного денька не осталось и следа. Немедленно стало темно, низкие тучи грозно нависли над крышами Микен, ветер холодный ворвался на кухню.
Гнусное дело какое. пожилая женщина поднялась с табуретки Это гнев богов. Сам Гелиос убрал Солнце, он не желает освещать преступление. Зевс стягивает тучи. Смотрите молнии сверкают. Зевс гневается любому понятно.