Кто бы мог подумать, что госпожу Амелию, что так гордо отзывалась о себе, наказывали и закрывали в комнате за плохое поведение, хотя, этим вы мне и нравитесь, Крей посмеялся, прикрыв рот одной рукой.
Рада слышать, улыбнувшись в ответ сказала Амелия. Однако ты должен понимать, что одними словами меня не добиться, уже дойдя до двери сказала Амелия.
В комнате сидел мужчина, видимо Эгберт: он держал в руке монокль и разглядывал кусок зелёной ткани, скорее всего пригодившийся бы ему для шитья.
Амелия, сколько раз тебе повторять, чтобы ты не прятала ключ от мастерской. Я так могу и с голоду умереть, говорил он, продолжая рассматривать ткань с помощью лупы, а после повернув голову в их сторону.
Это чтобы ты не заскучал и ждал меня, дедушка, ответила Амелия, заведя руки за спину и покручивая носком туфли.
Лучше скажи, это тот юноша о котором ты мне вчера все уши прожужжала? привстав сказал Эгберт и подойдя к нему.
Верно, я лично выбрала его своим дворецким, ответила она, накручивая волосы на палец.
Почему ты выбрала его? Эгберт протянул ему руку. Между вами что-то произошло?
Думаю, вы немного торопите события, ваше Высочество, Крей пожал ему руку. Нас с госпожой не связывает ничего, кроме договора слуги и госпожи.
Готов поспорить, что именно ты был этим ночным гостем на балу, что проник в её покои, пока я ничего не подозревая встречал гостей, Эгберт посмеялся и похлопал Крея по плечу. А ты парень то смышлёный, но не думай, что сможешь так легко заполучишь мою внучку. Она у нас девочка далеко не из таких. Помню, как один принц все время у неё перед окном ошивался, так она его на дуэль вызвала, а он и минуты не продержался, упал и побежал к папочке, Эгберт ещё больше рассмеялся, положив руки на живот.
Хватит, дедушка! Амелия покраснела. Лучше скажи, ты приготовил ему одежду?
Разумеется! сказал Эгберт открывая сундук под его столом.
Подойдя к Крею, он протянул ему изящный чёрный камзол, украшенный по левую грудь темным опалом и свисающим с него волчьим клыком
Это ведь, тот самый опал, что я принесла тебе в детстве, сказала Амелия, удивленно разглядывая самоцвет,
Я подумал, что без него не обойтись, к тому же он прекрасно подойдет сему юноше. Помнишь легенду об одиноком волке, что найдя опал обратился в человека? Эгберт, будто скрывал что-то от Крея.
Ладно, мы пойдем, поднесся свою руку к ожерелью с золотым янтарём сказала Амелия.
Не успели они выйти, как Эгберт обратился к Крею:
Как думаешь, сможешь одолеть Амелию в дуэли на мечах? иначе какой из тебя дворецкий, сказал он, смотря на свой полуторный меч, что остался у него с войны.
Дедушка, думаю он ещё слаб чтобы сразиться со мной ответила она Эгберту, посмотрев на него серьёзным взглядом.
Крей заподозрил, что они оба скрывают от него нечто важное.
Не знаю, что вы скрываете от меня, но я пожалуй соглашусь с госпожой.
Застёгивая камзол, его посетило странное чувство: сердце резво забилось, а во рту появился странный привкус.
Что со мной?
Думаю, в скором времени он проснётся способным сразиться с тобой, Амелия, произнёс Эгберт предвкушающим тоном.
Тебе очень идет, Крей, Амелия придерживала его за плечи.
Они вышли из мастерской и ему стало немного легче. Бродя по нескончаемым коридорам, он наблюдал за игриво идущей Амелией, слыша лишь лёгкое постукивание её туфель и мелодию, что она напевала, проходя по стенам дворца к своей комнате. Не успели они дойти до комнаты, как из солнечных лучей, просачивающихся из окон в сопровождении своего дворецкого, вышла Александрия Королева Англии. Амелия остановилась и сжала кулаки, готовясь к серьёзному разговору и упрёкам со стороны матери. Она бы ни за что не позволила ей разгуливать по дворцу с неприглашённым гостем.
Госпожа, расслабьтесь, сказал Крей взяв её за руку, отчего её хватка немного ослабла и рука мягко легла ему на ладонь.
Слуга, что сопровождал Королеву, обратил внимание на её расслабленное и уверенное выражение лица, что прежде редко доводилось видеть. Бесстрашие было подмечено и её Величеством, непоколебимо идущей вперёд, внушая уважение и непостижимое величие лишь своим присутствием. Амелия поприветствовала свою мать, приподняв края своего платья: Крей, как подобает, приклонился.
Рада видеть тебя в добром здравии, дочь моя, спокойным голосом произнесла она, остановившись и держа руки скрещенными у живота. Ты уже думала о своей речи к предстоящему приёму у герцога Леонардо? Думаю, ему не понравится если ты не воспримешь его приглашение всерьёз, как подобает Королевской семье.
Да, мама. Я произнесу речь на знатном совете, что пройдет у герцога Леонардо со всем этикетом, как подобает мне наследнице престола.
Надеюсь, так и будет, резко ответила Королева, слегка качнув головою в её сторону, подчеркнув её предыдущее поведение на коронации. Лучше скажи, кто это с тобой? Почему ты не предупредила меня о госте?
Королева отвела взгляд к стоящему рядом Крею: он смотрел на мужчину, что был с Королевой. Им оказался Лоренс.
Прошу простить моё невежество, ваше Величество. Должно быть госпожа Амелия, не оповестила вас о моём приходе, ответил он, поклонившись и поднеся правую руку к груди. С недавних пор я стал её личным дворецким.
Лакей значит. Амелия, то, что сказал этот юноша правда? Амелия одобрительно ответила ей, отчего Александрия ещё раз взглянула на него. Если таков твой выбор, то я не имею право оспаривать его, однако, как твоя мать я попрошу Лоренса на некоторое время приглядеть за ним, Лоренс подошёл к Крею и сняв свою перчатку протянул ему руку.
Я рад видеть вас в кругу нашей семьи. Мы уже встречались с вами на балу сегодняшней ночью. Если у вас возникнут вопросы, можете смело обращаться ко мне, как к дворецкому её величества, Лоренс приклонил голову и резко устремил свой взор на чёрный опал на камзоле Крея.
Его глаза засияли, а зрачки напоминали дикого зверя, вселяющего страх и чувство надвигающийся опасности. У Крея появилось ещё больше вопросов, начиная с посещения Эгберта и таинственного чёрного опала с волчьим клыком, что свисал с его камзола. Амелия терпеливо посмотрела на Лоренса, отчего тот предложил Королеве откланяться, дабы приступить к ещё не выполненным обязанностям.
Приятно было с вами познакомится, Крей, перед уходом сказал Лоренс, сменив серьёзность на весьма приятное обращение. Если вы не возражаете, как насчёт встретиться в саду, после захода луны. Я бы хотел поговорить с вами о дворце и о ваших обязанностях за бокалом хорошего вина.
Пожалуй, сочту за честь.
Крей и Амелия также откланялись.
В это же время мадам Шейли гуляла в саду. Уже во дворце она разговорилась с одной из служанок, от которой узнала о молодом парне, что ходит вместе с Амелией по дворцу.
Молодой высокий юноша с тёмными волосами, кажется, я видела его уже в камзоле, как они направлялись в сторону покоев госпожи Амелии.
Мадам, подозревая о ком идет речь, решила узнать всё у своего мужа. Кто, как не он сшил ему костюм. Она пошла к Эгберту через большую красную двуглавую лестницу, проходя трон её Величества. Припоминая шалости своей любимой внучки, она взяла запасной ключ от мастерской, чтобы не корячиться по ковру в поиске ключа. Эгберт редко покидал свою комнату, напоминающую мастерскую: она была ему чем-то вроде дома, в котором стояла кровать с книжными полками, станки и всё необходимое беззаботному дедушке-портному, из-за чего Амелия и старается скрасить его серые дни.
Эгберт, а ты всё не прекращаешь, только приоткрыв дверь возмутилась Шейли, зайдя в мастерскую. Хоть бы на улицу вышел, а то состаришься и помрёшь здесь же.