Дмитрий Александрович Билик - Имперский сыщик. Аховмедская святыня стр 6.

Шрифт
Фон

 Плохо начинаете. Очень плохо. Государь Император вас простил за грехи батюшки, в Моршан позволил вернуться, статский чин вам дарствовал, причем не последний. А вы, господин коллежский секретарь, эдакую свинью подложили. Вы хоть знаете, кого вы в Острожевском тупике проткнули?

 Дашкова Михаила Николаевича, Ваше превосходительство,  дрожащим голосом ответствовал Меркулов.

 А кто был Дашков Михаил Николаевич? Ну, полно, полно, не был, а есть. Жив он, утром справлялся. Укол серьезный, но выкарабкается. Вот только тут главная незадача Михаил Николаевич был у меня приставом следственных дел по особым поручениям. Его, может, Бог в темечко не поцеловал, но человеком он являлся исполнительным. Опять же, дворянского роду, который к Ковчегу восходит. Соответственно, с особенностями. А вы, голубчик, раз и дуэль на Поглощение.

Обер-полицмейстер пожевал свои толстые губы и изучающе посмотрел на собеседника. Но Меркулов молчал, а лицо его выражало самый виноватый вид, на какой только могло быть способно.

 И что, молодой человек, сработало?

 Что сработало, Ваше превосходительство?

 Ну Поглощение.

Вместо ответа Витольд Львович выставил руку перед собой, нервно сглотнул подкативший к горлу ком и внимательно посмотрел на конечность. Вена на его виске вспухла, а по носу потекла капля пота. Но влияние свое действие возымело. Сначала пальцы, потом уже и сама рука вместе с мундиром растаяли в воздухе.

 Ох, святые угодники  заключил Муханов.

Он подождал, пока рука появится снова, достал платок с вензелями и оттер шею.

 Я сам из простой дворянской семьи. Из молодой совсем. Дослужился, вон оно, до генерал-майора, но к магии до сих пор настороженно отношусь. У меня под началом из истинных семей-то и людей немного, которые, ну, это  он сделал в воздухе несколько пассов.  Гоблинарцы вон вовсе без магии обходятся, и ничего: паровозы строят, каких в Славии и не видали, пароходы. Ну да ладно

Лирическое настроение Муханова прошло так же быстро, как исчезла и появилась рука молодого человека. Он прочистил горло, побарабанил пальцами по газете и посмотрел в окно.

 Мне нужен такой человек по особым поручениям, каков был Дашков. С определенными способностями,  сказал он будто бы сам себе.  Правда, он по чину выше был, но это ничего, до титулярного советника вытяну Отчитываться ни перед кем не будете, только передо мной. С жалованием не обижу.  Он резко повернул голову и посмотрел на Меркулова.  Ну, что скажете, Витольд Львович?

 Простите, я, право, не понимаю

 Мне нужен пристав следственных дел по особым поручениям Для особо щекотливых ситуаций. Судя по всему,  он хлопнул ладонью по раскрытой папке,  человек вы неглупый, сметливый. С Вашей биографией выше титулярного на обычной службе подняться будет трудно. У меня можно и до надворного советника вырасти, дворянство вернуть.

 Я не к этому Я просто слегка растерян.

 Ну так это пустое. Не время уши развешивать, когда неспокойно вокруг. Так это «да»?

 Да, Ваше превосходительство.

 Ну и славно. Кабинет тебе подготовят, хотя, между нами, работа не сидячая, свою хм новую магию частенько придется применять. Смекаешь, о чем я, Витольд Львович? Я, с твоего позволения, на «ты», коли уж ты теперь у меня в подчинении.

Меркулов кивнул, отвечая на вопрос и одновременно соглашаясь с новыми правилами игры. Ему хотелось сорваться с места и бегом пуститься на улицу, радостно крича и обнимая прохожих. Наказание, которого он так боялся, обернулось карьерным взлетом. И пусть прочие дворяне гнушались работы в полицмейстерстве (оставалось загадкой, по какой причине сюда прибился Михаил Николаевич, поверженный на дуэли), Витольд Львович подобному обстоятельству исключительно обрадовался. Служить Государю Императору, развеять дурную славу о фамилии, делать Моршан и всю Славию чище, расправляясь с преступниками. Что может быть лучше?

 Ваше превосходительство, а что с Михом?

 С кем?  искренне удивился Муханов.

 Михайло Бурдюков, орчук.

 А  брови обер-полицмейстера сдвинулись.  По-хорошему, надо б его в острог, чтобы не болтал чего лишнего, так не за что. Вышлю, думаю, из Моршана. Да, вышлю,  кивнул он сам себе.

 Ваше превосходительство, столько хлопот будет. И ему, и вам.

 Не понимаю, куда клонишь, Витольд Львович, но ты ежели чего предложить хочешь, то предлагай. Я к инициативам всяким отношусь с интересом. Порой бывает, действительно что дельное предлагают.

 Ваше превосходительство, вы поправьте меня, если ошибаюсь. Но титулярному советнику по должности требуется подчиненный. Для разных нужд.

 Ну, за этим не беспокойся, письмоводителя я тебе выделю.

 Так и не нужно. Мих грамоте обучен, писать умеет. Слишком много беспокойства будет, если его отсылать. А так и при деле, и под присмотром.

 Орчук в полицмейстерстве?  изумился Муханов. Поднял голову на портрет Государя Императора, а потом громко расхохотался.  А ведь это будет презабавно. Орчук и сын ссыльного. Уж прости, Витольд Львович, но весьма презабавно. Будь по-твоему. Станет Мих ярыжкой при тебе, точнее уж, коллежским регистратором,  новая идея поистине веселила обер-полицмейстера.  Как его там?

 Михайло Бурдюков.

Муханов заскрипел пером, что-то себе записывая.

 Ну а теперь надобно о делах поговорить. Есть одно щекотливое поручение. Не сказать чтобы государственной важности, но и так его оставлять нельзя. Слушай, Витольд Львович. Ты, верно, знаешь, что аховмедцы с дрежинцами, а через них и с нами, объявили перемирие. Делегации прибыли с первыми лицами Ну и такой карамболь произошел: по пьяной лавочке одного из аховмедцев зарезали. Хорошо хоть прислужника какого-то, а не принца, но и то легче не становится. Надобно разобраться со всем, очень как бы это

 Тактично,  подсказал Меркулов.

 Вот именно, Витольд Львович, тактично. Я уж сомневаюсь, что там что-то серьезное. Поди, мужик какой дворовый увидел козлоногого и прирезал. Но ты разберись. И магии не гнушайся, пользуйся. Твоего предшественника она часто выручала. Самому этим заниматься несподручно, да и некогда тут вишь что  Он сложил газету и хлопнул ладонью по главной странице.

 А где расположилась аховмедская делегация?  Меркулов тщетно пытался разглядеть первую полосу вверх ногами.

 Так где же им быть. В Захожей слободе. Адрес Константин Никифорович выдаст.

 Тогда разрешите откланяться, Ваше превосходительство!

 Экая вы, молодежь, быстрая пошла. Это что ж, Витольд Львович, вы изволите к первым лицам аховмедского королевства в таком виде явиться?

Обер-полицмейстер придирчиво оглядел потертости на мундире своего подчиненного и покачал головой, явно не одобряя общую заскорузлость одежды. Меркулов в этот самый момент было готов провалиться сквозь землю, прямиком до первого этажа, где аккурат в этом самом месте находилась арестанская.

 Ты, Витольд Львович, давай горячку не пори. Съезди к нашему портному. Обшлагов из золотой нити и узорные воротники не гарантирую, но на человека станешь похож. И, это Константин Никифорович!

Дверь открылась, будто покорнейший помощник только и ждал окрика своего начальника. На пороге появилась высоченная фигура третьего полицмейстера города. Еще недавно Константин Никифорович был рядовым исправником в обычном захолустье, но лично Александр Александрович, будучи проездом, его заметил, да и перевел в столицу. Положительных качеств у полицмейстера была масса. Самое главное, помимо исполнительности и почти собачьей преданности, Константин Никифорович не пил.

 Голубчик, приказ надобно составить на титулярного советника Меркулова Витольда Львовича. Назначением в приставы следственных дел по особым поручениям как там дальше?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub fb3

Похожие книги