Вик, Элис положила свою руку на руку друга, неужели ты в самом деле думаешь, что я пожалею, что полетела на Землю предупредить тебя?
Мальчик промолчал.
Я ни за что не пожалею, что оказалась сейчас с тобой, как не пожалею, что стала твоим другом. И если ты окажешься в такой ситуации ещё раз, мне бы хотелось быть с тобой.
Спасибо! тихо сказал сын Советника Эрика, взглянув при этом на Элис. Он хотел сказать ещё что-то, но не решился. Слова девочки глубоко его тронули, и он не знал, как ему выразить свою благодарность.
Автомобиль уже проехал пустынную местность. За окном начала появляться кое-какая растительность. Глядя в окно, Вик заметил огромный светящийся щит с приветственной надписью:
«Добро пожаловать в герцогство Ита!»
Проехав ещё несколько миль, автомобиль свернул с главной дороги и уже ехал по просёлочной. Здесь начали появляться деревья, их становилось всё больше и больше. Через пятнадцать минут автомобиль остановился у озера, размеры которого трудно было определить вокруг росли густые заросли деревьев.
Дверь автомобиля открылась автоматически, и ребята вновь увидели мужчину в синем комбинезоне, который снова попытался им улыбнуться, но не совсем удачно.
Мы приехали. Дальше придётся немного пройтись пешком, проговорил он.
Куда Вы нас привезли? выйдя из автомобиля и оглядевшись, спросил Вик.
Загадочное место острова Ита. Вы должны кое-что знать о нём. Вы ведь ученики школы им. Рико Роума.
О таких местах рассказывают ученикам исторического факультета Эффи, и оно хорошо известны ученикам географического факультета, а мы учимся на Уайтлэйке, просветил мужчину Вик.
Да? Плюмберг попытался сделать удивлённое выражение.
Да, не очень приветливо ответила девочка.
Нам нужно подружиться с вами, мисс Ривка. Отсюда самим не выбраться. Пробовать бежать бесполезно. На многие мили вокруг никого нет. В лесу опасные хищники. Озеро химически заражено.
Но ведь все озера в герцогстве Ита образовались от растаявших снегов, заметила Элис.
Это озеро тоже. И сначала оно было очень даже чистым, пока хозяин не решил устроить здесь своё логово, на последнем слове Плюмберг сделал ударение.
Вы отравили озеро? ужаснулась Элис.
Плыть по нему очень опасно. Там ядовитые пары, спокойно объяснил Плюмберг, а затем, стараясь придать своему голосу как можно более доброжелательный тон, проговорил:
Вы умные дети, так что наверняка сами уже поняли, что это за корабль, на котором мы прилетели и кому он теперь принадлежит. Зачем вы здесь, я, конечно же, расскажу, но когда мы удобно устроимся в тёплом зале за бокалами фруктовых коктейлей. Следуйте за мной!
Что-то говорить было бесполезно и ребята последовали за мужчиной, который, прихрамывая, направился в сторону окружавшего озеро леса.
Легкая обувь ребят увязала в вязком грунте, и они с трудом поспевали за Плюмбергом, который хоть и хромал, но благодаря специальным туфлям шёл довольно бодро и быстро. В лесу раздавались жуткие звуки, издаваемые животными. Ребята не сомневались, что там действительно находилось немало крупных хищников.
Ну мы и влипли! сказал Вик.
Ты прав, идти действительно тяжело, тут же ответила Элис.
Нет, ты неправильно поняла. «Влипли» это значит попали в неприятную ситуацию. Это выражение такое. На Земле так говорят в тех странах, где используется русский язык.
Девочка с улыбкой посмотрела на своего друга.
Между тем все трое уже подошли к небольшому заброшенному деревянному домику, на крыше которого было навалено много сухих веток.
Если они хотели замаскировать своё убежище, то у них это плохо получилось, тихо заметил Вик.
Плюмберг открыл низкую скрипящую деревянную дверь и жестом руки пригласил ребят войти. В нерешительности Вик двинулся вперед. В домике было темно, но солнце уже достаточно высоко поднялось над горизонтом, и солнечный свет, проникающий через дверной проем и небольшое окошко в стене, позволил рассмотреть стол с двумя стульями посередине помещения и маленькую скамейку у выхода. Больше из мебели там ничего не было.
Вы мне не поможете, мистер Лоран? Плюмберг схватился за край стола двумя руками и потянул его в сторону. Вик неохотно взялся одной рукой за другой край и помог оттащить. Теперь давайте все дружно встанем сюда. Хромой мужчина первым ступил на то место, где прежде стоял стол.
Мальчик только хотел сделать шаг вперед, но Элис быстро его остановила, схватив за руку.
А может нам лучше сделать попытку убежать прямо сейчас, чем дожидаться, когда мы окажемся неизвестно где? смело спросила Элис, обращаясь к хромому.
Я думал, Вы всё поняли, мисс Ривка.
Нет, мы ничего не поняли. Вы хотите затащить нас чёрт знает куда, а мы должны спокойно следовать за Вами?
У вас нет выбора.
В самом деле? Элис хотела что-то сделать, но в этот момент Плюмберг с необыкновенной ловкостью, которую трудно было ожидать от человека его возраста, достал оружие похожее на пистолет. В полупрозрачном стволе была видна капсула с какой-то желтой жидкостью.
Я могу вас просто обездвижить. Плюмберг направил на Элис оружие и, не моргая, смотрел на девочку. Мисс Ривка, Вы с мистером Лораном не сможете убежать отсюда сами. У нас здесь два десятка солдат, которые очень быстро вас найдут.
Постояв несколько секунд, Элис медленно подошла к Плюмбергу. Вик встал рядом с ней.
Мужчина нажал на одну из кнопок на своём ремне и небольшой участок пола под ними начал медленно двигаться вниз. Опустившись на несколько метров, необычный лифт остановился в хорошо освещённом коридоре. Плюмберг сошёл с площадки, ребята сделали то же самое. Вместе они направились по длинному проходу, слева и справа от которого находились двери. На каждой из многочисленных дверей были надписи и на одну из них Вик обратил особое внимание:
«Запасной выход»
Плюмберг остановился перед широкой серой дверью с жёлтым кругом под ручкой, поднёс свой браслет, который скрывался у него под рукавом, и дверь тут же открылась. Это был вход в помещение, находившееся ещё ниже. Хромой пропустил ребят вперед, зашёл сам и сразу закрыл дверь. Здесь имелся эскалатор, который доставил всех в большой просторный зал. На стенах висели картины, на полу были расстелены дорогие ковры, а под потолком висела огромная хрустальная люстра, которая, несмотря на свои внушительные размеры, тускло освещала зал. В центре стоял низкий стеклянный столик, по обе стороны от него располагались два дивана.
Это приёмный зал, а за ним мой кабинет, сообщил Плюмберг.
Ребята сели на один диван, Плюмберг расположился напротив. Сразу же к ним подошла девушка с подносом, на котором находились три стакана с густым светло-зеленым напитком. Она аккуратно поставила стаканы в центр стола и, улыбнувшись Вику, ушла. Плюмберг сам пододвинул напитки ребятам и взял один себе.
Угощайтесь! Не бойтесь, травить я вас не собираюсь. Это просто фруктовый коктейль, составленный по рецепту хозяина.
Вик только потянулся за стаканом, но, заметив как Элис следит за его движением, медленно отвел руку.
Видно вы не настроены на дружественный разговор, сказал мужчина без сожаления и сделал большой глоток коктейля.
Что Вы от нас хотите? решительно спросила Элис.
Ладно. Перейду к делу. Плюмберг сделал ещё один большой глоток и поставил стакан на стол. При современных средствах слежения и идентификации мне не трудно было определить, что Вы это действительно Вы, мистер Лоран. А значит хозяин сможет встретиться с Вами прямо сейчас. А готовы ли Вы к этому?
К встрече с Драгом? растерялся Вик.
Вы не знаете его настоящего имени, мистер Лоран?